Juliane Werding - Rumpelstilzchen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Rumpelstilzchen




Rumpelstilzchen
Rumpelstiltskin
Wenn morgens schon die Schule brennt
When the school burns in the morning
Wenn ein Pfarrer aus der Kirche rennt
When a priest runs out of the church
Ein Schutzmann in die Pfütze fällt
A policeman falls into a puddle
Ein Hund durch ein Museum bellt
A dog barks through a museum
Wenn der Friedhofswärter der niemals trinkt
When the sexton who never drinks
Noch am offenen Grab an zu lachen fängt
Starts laughing at an open grave
Wenn der Mond sich vor die Sonne schiebt
When the moon hides in front of the sun
Ein Greis ein Mädchen von siebzehn liebt
An old man loves a seventeen-year-old girl
Da habe ich nur wenig mal vier
Then I only have a little four times
Meine Hand im Spiel
My hand in the game
Ich bin mit jedem blutsverwandt
I am related to everyone by blood
Doch bleibt mein Name ungenannt
But my name remains unnamed
Ja es ist gut dass niemand weiß
Yes it is good that nobody knows
Dass ich Rumpelstielzchen heiß'
That I am called Rumpelstiltskin'
Soldaten wenn sie vor der Schlacht
When soldiers before the battle
Heimlich rückwärts lauern
Secretly lurking backwards
Und ganz sacht
And very quietly
Die Waffen von den Schultern zieh'n
Pull their weapons off their shoulders
Nicht glauben dass die Feinde flieh'n
Do not believe that the enemies flee
Wenn ein Richter vor'm Automaten steht
When a judge stands in front of the vending machine
Einen Blechknopf zwischen den Fingern dreht
Turns a metal button between his fingers
Seine Frau schon ziemlich angegraut
His wife already quite grey
Verträumt nach Italienern schaut
Dreamily looks at Italians
Die lachend um die Ecke geh'n
Who go around the corner laughing
Stark ausseh'n
Look strong
Dann pfeif' ich einen leisen Ton
Then I whistle a soft tune
Und flüst're na nun mach' doch schon
And whisper: Now come on, do it
Ja es ist gut dass niemand weiß
Yes it is good that nobody knows
Dass ich Rumpelstielzchen heiß'
That I am called Rumpelstiltskin'
Ich bin es der so oft bei Nacht
I am the one who so often at night
Unter'm Bett liegt uns so hämisch lacht
Lies under the bed and laughs at us so maliciously
Und der der hinter'm Spiegel steckt
And the one who is behind the mirror
Der grinst wenn man das Kinn vorreckt
Who grins when you stick out your chin
Der von jeder Geschichte den Schluß verrät
Who gives away the ending of every story
Der beim dritten Mal wie ein Hahn oft kräht
Who often crows like a rooster on the third try
Der auch gnädige Frauen ans Kreischen bringt
Who also makes gracious women scream
Wenn ein Wort fällt das so glitschig klingt
When a word sounds so slippery
Der Spruch an der Toilettentür stammt auch von mir
The saying on the toilet door also comes from me
Ich beiß' auf Glas und knirsche laut
I bite on glass and grind my teeth loudly
Denn so entsteht die Gänsehaut
Because that's how I get goosebumps
Ja es ist gut dass niemand weiß
Yes it is good that nobody knows
Dass ich Rumpelstielzchen heiß'
That I am called Rumpelstiltskin'
Oh es ist gut dass niemand weiß
Oh it is good that nobody knows
Dass ich Rumpelstielzchen heiß'
That I am called Rumpelstiltskin'





Writer(s): Franz Josef Degenhardt

Juliane Werding - Original Album Classics
Album
Original Album Classics
date de sortie
12-09-2014

1 Der Ahornbaum
2 Der letzte Kranich vom Angerburger Moor
3 Schilf
4 Wenn Du denkst Du denkst dann denkst Du nur Du denkst
5 Am Tag, als Conny Kramer starb (The Night They Drove Old Dixie Down)
6 Die Antwort weiß ganz allein der Wind
7 Großstadt-Indianer
8 Hey Jude
9 Rumpelstilzchen
10 Verzeih' mir zu sagen ist so schwer (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
11 Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen
12 Wenn ich ein Adler wär
13 Morgens Fremde mittags Freunde
14 Fünfzehn ist ein undankbares Alter
15 Sonnenbrand in Westerland
16 Mach Dich nicht kaputt
17 Der Computer macht alles
18 Das Spiel, das man Liebe nennt
19 Wer brach dein Herz
20 Der Engel der Verbannten (Angel of the Morning)
21 Die Zeit in der wir leben (Age)
22 Kinder des Regenbogens
23 Nachruf auf Luigi Thomasetti (Ode to Billy Joe)
24 Nur noch eine Nacht
25 Zärtlichkeit war nur ein Wort
26 Das ist die Freiheit, die ich meine (Don't Ever Take Away My Freedom)
27 Mein Name ist Juliane
28 Wildes Wasser (Nights In White Satin)
29 Mozart
30 Hallimasch
31 Ich fühl' mich so alleine
32 Angie
33 ... und darum Herr Richter
34 Herr Wirt, ich will zahlen
35 Bangladesch (Song Of Bangladesh)
36 Ich hab' was läuten hören (I Heard It Through Grapewine)
37 Eine Nummer zu groß
38 Bei mir liegst du richtig
39 Könnte ich Gedanken lesen
40 Friedhelm der Killer
41 Du gehörst an die Leine, Paul
42 Postfach auf der grünen Wiese (Don't Stop)
43 Ein Spiel, das nur Verierer kennt
44 Ein Dutzend Hühner und zwei Pferde
45 Klappe auf, Klappe zu
46 André ist wieder unterwegs
47 Hotel Royal
48 Du brauchst eine Frau, Johnny, Johnny
49 So was wie du hat mir grad' noch gefehlt
50 Wer nichts mehr zu verlieren hat
51 Danke Freunde (Thank You Babe)
52 Lass uns miteinander reden (Never Been to Spain)
53 Ein morscher Baum trägt keine guten Früchte (Eve Of Destruction)
54 Die Kinder Gottes (All The Young Women)
55 Arme Mama (Crazy Mama)
56 Sag mir wo die Blumen sind (Where Have All the Flowers Gone)
57 Der ewige Soldat (The Universal Soldier)
58 Der Prozeß

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.