Paroles et traduction Juliane Werding - Wenn Du denkst Du denkst dann denkst Du nur Du denkst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Du denkst Du denkst dann denkst Du nur Du denkst
When You Think You Think, You Only Think You Think
Der
Tag
war
zu
Ende
und
ich
war
zufrieden
mit
mir
The
day
was
over
and
I
was
pleased
with
myself
Da
ging
ich,
weil
ich
nicht
schlafen
konnte,
noch
aus
auf
ein
Glas
Bier
So,
unable
to
sleep,
I
went
out
for
a
glass
of
beer
Dorthin,
wo
die
Männer
an
Theken
und
an
Tischen
To
that
place
where
men
at
counters
and
tables
Sich
den
Schaum
von
den
Lippen
wischen
Wipe
the
foam
from
their
lips
Und
ich
hörte
sie
schon
von
draußen
schrei'n
And
I
could
hear
them
shouting
from
outside
So
trat
ich
ein
So
I
stepped
inside
Augenblicklich
war
es
still,
nur
drei
Männer
am
Tisch,
die
spielten
Skat
Instantly
it
went
quiet,
just
three
men
at
a
table
playing
Skat
Und
einer,
der
stand
mit
seinem
Glas
am
Spielautomat
And
one
who
stood
with
his
glass
at
the
slot
machine
Und
dann
rief
irgendeiner:
"Der
Abend
ist
gelaufen
And
then
someone
yelled:
"The
evening's
a
bust
Diese
Kleine,
die
werden
wir
uns
kaufen
We're
gonna
buy
ourselves
this
little
one
Hey,
hey,
zeig,
was
du
kannst"
Hey,
hey,
show
us
what
you
got"
Und
so
begann's
And
so
it
began
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst
When
you
think
you
think,
you
only
think
you
think
Ein
Mädchen
kann
das
nicht
A
girl
can't
do
that
Schau
mir
in
die
Augen
und
dann
schau
in
mein
Gesicht
Look
into
my
eyes
and
then
look
at
my
face
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst
When
you
think
you
think,
you
only
think
you
think
Du
hast
ein
leichtes
Spiel
You
think
it's
an
easy
game
Doch
ich
weiß,
was
ich
will,
drum
lach
nur
über
mich
But
I
know
what
I
want,
so
just
laugh
at
me
Denn
am
Ende
lache
ich
über
dich
Because
in
the
end,
I'll
be
laughing
at
you
Mit
mir
können
sie's
machen,
das
hatten
sie
sich
so
gedacht
They
thought
they
could
handle
me,
that's
what
they
assumed
Und
ich
spielte
und
trank
mit
ihnen
um
die
Wette,
die
ganze
Nacht
And
I
played
and
drank
with
them
competitively,
all
night
long
18,
20,
2,
0,
4 und
ich
passe
18,
20,
2,
0,
4 and
I
pass
Contra,
Re
und
dann
zur
Kasse
Contra,
Re,
and
then
to
the
cash
register
Sie
wurden
ganz
blass,
denn
ich
gewann
das
Spiel
They
turned
pale,
because
I
won
the
game
Das
war
zu
viel
That
was
too
much
Der
Wirt
hatte
längst
schon
die
Stühle
hochgestellt
und
schlief
The
landlord
had
long
since
put
the
chairs
up
and
was
asleep
Da
saßen
sie
noch
immer
im
Qualm
der
Zigaretten,
wie
auf
'nem
sinkenden
Schiff
There
they
still
sat,
in
the
cigarette
smoke,
like
on
a
sinking
ship
Und
ich
sah
die
Männer,
die
an
Theken
und
an
Tischen
And
I
saw
the
men
at
counters
and
tables
Sich
den
Schaum
von
den
Lippen
wischen
Wiping
the
foam
from
their
lips
Der
eine
fiel
vom
Stuhl,
der
andre
schlief
ein
One
fell
from
his
chair,
another
fell
asleep
So
ging
ich
Heim
So
I
went
home
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst
When
you
think
you
think,
you
only
think
you
think
Ein
Mädchen
kann
das
nicht
A
girl
can't
do
that
Schau
mir
in
die
Augen
und
dann
schau
in
mein
Gesicht
Look
into
my
eyes
and
then
look
at
my
face
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst
When
you
think
you
think,
you
only
think
you
think
Du
hast
ein
leichtes
Spiel
You
think
it's
an
easy
game
Doch
ich
weiß,
was
ich
will,
drum
lach
nur
über
mich
But
I
know
what
I
want,
so
just
laugh
at
me
Denn
am
Ende
lache
ich
über
dich
Because
in
the
end,
I'll
be
laughing
at
you
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst
When
you
think
you
think,
you
only
think
you
think
Ein
Mädchen
kann
das
nicht
A
girl
can't
do
that
Schau
mir
in
die
Augen
und
dann
schau
in
mein
Gesicht
Look
into
my
eyes
and
then
look
at
my
face
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst
When
you
think
you
think,
you
only
think
you
think
Du
hast
ein
leichtes
Spiel
You
think
it's
an
easy
game
Doch
ich
weiß,
was
ich
will,
drum
lach
nur
über
mich
But
I
know
what
I
want,
so
just
laugh
at
me
Denn
am
Ende
lache
ich
über
dich
Because
in
the
end,
I'll
be
laughing
at
you
Ah,
warte
ab,
Baby,
morgen
bist
du
dran
Ah,
just
wait,
baby,
tomorrow
it's
your
turn
Ja,
morgen
kommt
die
ganz
große
Revanche
Yeah,
tomorrow
comes
the
big
revenge
Das
werden
wir
seh'n
We'll
see
about
that
Ja
und
dann
hast
du
nichts
mehr
zu
lachen
Yeah,
and
then
you
won't
have
anything
left
to
laugh
about
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst
When
you
think
you
think,
you
only
think
you
think
Du
hast
ein
leichtes
Spiel
You
think
it's
an
easy
game
Doch
ich
weiß,
was
ich
will,
drum
lach
nur
über
mich
But
I
know
what
I
want,
so
just
laugh
at
me
Denn
am
Ende
lache
ich
über
dich
Because
in
the
end,
I'll
be
laughing
at
you
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst
When
you
think
you
think,
you
only
think
you
think
Ein
Mädchen
kann
das
nicht
A
girl
can't
do
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.