Juliane Werding - Zusammen - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Zusammen - Radio Edit




Zusammen - Radio Edit
Вместе - радио версия
Dort an der Straße
Там, на дороге,
Stand er und hielt den Daumen hoch
Стоял он, подняв большой палец вверх.
Ich rein in die Bremse
Я резко затормозила,
Den Typen hab ich doch schon gesehen
Мне показалось, что я его уже где-то видела.
Er stieg ein und grinste
Он сел, улыбнулся
Und sagte leise: "Hi"
И тихо сказал: "Привет".
Mir wurde so heiß, ich dachte:
Мне стало так жарко, я подумала:
Hilfe, ich werd doch wohl nicht rot!
"Ой, неужели я краснею?!"
Er kam aus meinen Träumen
Он пришел из моих снов
In mein Auto jetzt und hier
В мою машину, прямо сейчас.
Ja, ich war schockiert
Да, я была в шоке.
Und wir fahren zusammen bis zum Rand des Horizonts
И мы едем вместе до края горизонта,
Und unsere Haare lösten sich im Wind
И наши волосы развеваются на ветру.
Alles war so einfach, es war komisch und zugleich normal
Всё было так просто, странно и в то же время обычно.
Kein Gestern, Morgen, Heute, nur noch wir und das mir
Ни вчера, ни завтра, ни сегодня, только мы и это со мной.
Ich fuhr durch die Gegend
Я ехала по окрестностям,
So romantisch irgendwie
Так романтично, как-то.
"Lass uns übernachten irgendwo"
"Давай где-нибудь переночуем",
Bat er, mir zitterten die Knie
Попросил он, у меня задрожали колени.
Er kam aus meinen Träumen
Он пришел из моих снов,
Daher kannte ich ihn gut
Поэтому я его хорошо знала.
Darum fand ich auch den Mut
Поэтому я и нашла в себе смелость.
Und wir waren zusammen, so war′s nie mit anderen sonst
И мы были вместе, так, как никогда не было с другими.
Die Liebe ist viel leichter, als man glaubt
Любовь гораздо проще, чем кажется.
Ja, wir waren zusammen, wie im Traum, und doch nochmal so schön
Да, мы были вместе, как во сне, и всё же еще прекраснее.
Und alles war so leicht und überhaupt so vertraut
И всё было так легко и так знакомо.
Am Morgen lag ein Brief da: "Ich leih mir etwas Geld
Утром я нашла записку: одолжу немного денег,
Denn was kostet schon die Welt?"
Ведь что стоит весь мир?".
Ja, wir waren zusammen, und ich lachte wie noch nie zuvor
Да, мы были вместе, и я смеялась, как никогда раньше.
Schlawiner, Gauner, lieber kleiner Dieb
Пройдоха, мошенник, милый маленький воришка.
Und ich werd ihn finden
И я найду его,
Auch wenn ich durch alle Straßen fahr
Даже если мне придется проехать все дороги.
Und find ich ihn, dann geht's zum Traualtar
И если я найду его, то мы отправимся к алтарю.
Ist doch klar
Это же очевидно.





Writer(s): frankie chinasky, juliane werding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.