Paroles et traduction Julie Fowlis feat. Mary Smith - Bodachan cha phos mi (I Shan't Marry An Old Man)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodachan cha phos mi (I Shan't Marry An Old Man)
Старичка, за тебя я не пойду (I Shan't Marry An Old Man)
Bodachan
cha
phòs
mi
За
старичка
я
не
пойду
замуж
′S
na
hóró
laoi
leó
′S
na
hóró
laoi
leó
Seinn
óro
nàilibh
Спойте
наши
песни
'S
na
hóró
laoi
leó
′S
na
hóró
laoi
leó
Seann
duine
cha
ghabh
cha
ghabh
mi
Старика
я
не
возьму,
не
возьму
Bidh
e
fada
′g
èirigh
Он
долго
встаёт
по
утрам
Fada
dol
'na
eudach
Долго
одевается
Fada
fada
ri
cuir
uime
Долго-долго
наряжается
Cha
ghabh
mise
ludar
bodaich
Не
возьму
я
неуклюжего
старика
Cha
tèid
e
mach
gun
am
bata
Он
без
палки
не
выходит
Cha
tig
e
steach
gun
an
casda
Без
кашля
не
входит
Saoilidh
e
gur
geòidh
na
cearcan
Кур
с
гусями
путает
Saoilidh
e
gur
caoraich
clachan
Камни
с
овцами
путает
Saoilidh
e
gur
bò
na
h-eachaibh.
И
лошадей
с
коровами.
I
shan't
marry
an
old
man
За
старика
я
не
пойду
замуж
′S
na
hóró
laoi
leó
′S
na
hóró
laoi
leó
Seinn
óro
nàilibh
Спойте
наши
песни
′S
na
hóró
laoi
leó
′S
na
hóró
laoi
leó
An
old
man,
I
will
definitely
not
have
За
старика
я
точно
не
пойду
He
is
late
to
rise
Он
долго
встаёт
по
утрам
Takes
a
long
time
to
dress
Долго
одевается
A
long,
long
time
to
get
his
clothes
on
Долго-долго
наряжается
I
shan't
have
a
clumsy
old
man
Не
возьму
я
неуклюжего
старика
He
can′t
go
out
without
a
walking
stick
Он
без
палки
не
выходит
He
can't
come
in
without
a
cough
Без
кашля
не
входит
He
mistakes
hens
for
geese
Кур
с
гусями
путает
He
mistakes
stones
for
sheep
Камни
с
овцами
путает
And
horses
for
cows.
И
лошадей
с
коровами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.