Paroles et traduction Julie Fowlis - A Mhic Dhughaill 'ic Ruairidh (Son Of Dougal, Son Of Ruairidh)
A
Mhic
Dhùghaill
′ic
Ruairidh
Сын
Дхугхайл
и
Рори
A
chuir
am
buaireadh
fo
m'
chèill-sa
Чтобы
положить
удар
под
мои
chèill-s
A
chuir
an
tainead
mo
ghruaidhean
Вставь
в
тайнеад
мои
детали
ГРУ
Аида
′S
dh'
fhàg
mo
ghruag
air
dhroch
- Но
я
оставил
свой
гхруайд
в
плохом
настроении.
Mo
mhìle
mallachd
dha
m'
phiuthar
My
mile
mall-это
обновление
моей
сестры.
Nighean
bhuidhe
a′
chùil
stèidhtich
Дочь
цветения
на
задворках
штейдхтиха
′S
gura
diombach
mi
dha
m'
mhàthair
Но
потом
диомбах
я
о
своей
матери
Ged
is
màthair
i
dhòmhsa
Каждый
и
мама
и
я
′S
gura
buidheach
mi
dha
m'
athair
Но
я
благодарен
своему
отцу.
′S
e
nach
cuireadh
droch-sgeul
orm
- Но
или
увидеть
плохое-историю
обо
мне.
'S
mo
mhìle
mallachd
dhan
bhuachaill
В
моем
торговом
центре
Майл
есть
бхуачайл
A
bha
′g
uallach
na
sprèidhe
Все
они
были
ответственны
за
sprèidhe
Mac
bodachain
shuaraich
Мак
бодачейн
шуарайч
Dha
'm
bu
dual
bhith
an
gleann
geugach
М
скорее
всего
должна
быть
в
Глене
джугане
Chaidh
a
dhùsgadh
nam
balach
Это
был
дхусгад
или
мальчик
Moch
sa
mhadainn
man
èirich
Утренний
режим
чувак
Ирландия
Air
thoiseach
bha
triùir
ann
Идет
с
трех
часов
ночи.
'S
air
thùs
bha
dà-reug
ann
Оригинальная
двойка-reug
in
Thuirt
mo
bhràthair
bu
shine
Сказал
мой
брат
как
ши
Ligibh
na
balaich
gu
chèile
Ligibh
мальчики
друг
другу
Thuirt
mo
bhràthair
a
b′
òige
Сказал,
что
мой
брат
был
молод.
Chan
e
chòir
ach
an
eucoir
Это
должно
быть
преступлением.
′S
ann
a'
dìreadh
a′
ghàrraidh
- Но
во
дворе
...
A'
leig
thu
ghràidh
a
cheud
èigh
às
То,
что
там
было
больше
сотни
человек,
отдавалось
от
...
′S
ann
a'
teàrnadh
a′
bhruthaich
При
нисхождении
по
бхрутаичу
A
fhuair
thu
am
bruthadh
a
lèir
thu
Получил
брутхадх
ко
всем
...
'S
gu
robh
fuil
do
chom
chùbhraidh
- Эта
кровь
Для
со
чубхраида
A'
sruladh
troimh
d′
lèinidh
Шруладх
через
лейнид
′S
ged
a
dh'
òl
mi
ghaoil
pàirt
dheth
-В
каждой
выпивке
я
мог
быть
ее
частью.
Cha
do
shlànaich
do
chreuchdan
Не
шланайч
для
хреучдана
O
nach
robh
mi
′s
tu
m'eudail
От
того
что
я
не
был
в
тебе
мое
отчаяние
Am
Baile
Pheairt
na
Dùn
Èideann
Город
Перт
Эдинбургский
Na
′n
tìr
nam
fear
dubha
Новая
Земля
или
черная
земля
Nan
Còigeamh
Mumhann
na
h-Eirinn
Пятый
Mumhann
The
Rise
Man
do
chuir
mi
riamh
ùidh
annad
Человек,
которого
я
когда-либо
интересовал,
ты
...
Lùb
ùr
a'
chùil
cheutaich.
Петля
Новая
из
чутаича.
Son
of
Dougal,
son
of
Ruairidh,
Сын
Дуга,
сын
Родерика.
Who
greatly
challenged
my
senses
Что
сильно
бросило
вызов
моим
чувствам
You
thinned
my
cheeks
Ты
истончил
мою
щеку.
And
left
my
hair
unkempt
Но
оставил
мои
волосы
растрепанными.
My
curse
on
my
sister,
Мое
проклятие
на
моей
сестре.
Yellow
haired
girl
of
wavy
hair
Светловолосая
девушка
из
flosstradamus
ха
I
am
resentful
of
my
mother
Я
обижен
на
свою
мать.
Although
she
is
my
own
Хотя
блеск
и
мой
собственный
I
am
thankful
to
my
father,
Я
благодарен
за
поддержку
моего
жира,
He
that
would
not
put
a
bad
tale
on
me
Потому
что
это
не
плохая
история
обо
мне.
A
thousand
curses
on
the
cow-herd,
Тысяча
проклятий
на
Ко-здесь,
Who
was
watching
the
cattle
Какой
запад
наблюдает
за
скотом
Son
of
a
diminutive
mean
man,
Сын
ничтожества,
мой
человек,
That
should
be
in
a
glen
of
branches
Он
должен
быть
в
долине
ветвей.
Who
went
to
waken
the
boys
Куда
делись
парни
Early
morning
before
rising
Раннее
утро
перед
восходом
солнца
At
first
there
were
three,
Первый
там
Запад
три,
Then
at
last
there
were
twelve
Наконец
их
стало
двенадцать.
My
older
brother
said,
Мой
старший
брат
сказал:
Let
the
boys
go
together?
"Пусть
мальчики
идут
вместе".
My
younger
brother
said,
Мой
младший
брат
сказал:
It
is
not
right
but
unjust
Это
не
правильно,
но
несправедливо.
It
was
climbing
the
garden,
Оно
взбиралось
по
саду.
You
gave
the
first
shout
darling
Ты
первая
закричала,
дорогая.
It
was
descending
the
slope,
Он
спускался
по
склону,
You
got
the
fatal
blow
Ты
получил
смертельный
удар.
And
your
blood
on
your
lovely
chest,
И
твоя
кровь
на
твоей
прекрасной
груди,
Pouring
through
your
shirt
Льется
через
твою
рубашку.
Although
I
drank,
my
love,
some
of
it,
Хотя
я
выпил,
любовь
моя,
немного.
It
did
not
heal
your
wounds
Это
не
залечило
твои
раны.
O
that
I
and
you
my
love
О
это
я
и
ты
любовь
моя
Were
in
Perth
or
Edinburgh
Были
в
Перте
или
Эдинбурге
Or
in
the
land
of
the
black
men,
Или
в
стране
черных
людей,
Or
Munster
of
Ireland
Или
ирландский
Мюнстер
Before
I
ever
showed
interest
in
you,
До
того,
как
я
проявил
к
тебе
интерес.
Smart
young
fellow
of
the
beautiful
rear!
Умный
молодой
парень
из
прекрасного
тыла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.