Paroles et traduction Julie Fowlis - An Roghain Dàin Do Eimhir XXII (The Choice)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Roghain Dàin Do Eimhir XXII (The Choice)
Выбор (An Roghain Dàin Do Eimhir XXII)
Choisich
mi
cuide
ri
mo
thuigse
Я
шла
рядом
со
своим
разумом,
A-muigh
ri
taobh
a′
chuain;
По
берегу
моря;
Bha
sinn
còmhla
ach
bha
ise
Мы
были
вместе,
но
он
A'
fuireach
tiotan
bhuam.
Оставался
вдали
от
меня.
An
sin
thionndaidh
i
ag
ràdha:
Потом
он
обернулся
и
спросил:
A
bheil
e
fìor
gun
cual
Правда
ли,
что
ты
слышала,
Thu
gu
bheil
do
ghaol
geal
àlainn
Что
твоя
прекрасная
светловолосая
любовь
A′
pòsadh
tràth
Diluain?
Женюсь
в
понедельник
рано
утром?
Bhac
mi
'n
cridhe
bha
'g
èirigh
Мое
сердце
подступило
к
горлу,
′Nam
bhroilleach
reubte
luath
В
груди
бешено
забилось,
Is
thubhairt
mi:
Tha
mi
cinnteach;
И
я
сказала:
Я
уверена;
Carson
bu
bhreug
e
bhuam?
Зачем
мне
тебе
лгать?
Ciamar
a
smaoinichinn
gun
glacainn
Как
я
могла
подумать,
что
схвачу
An
rionnag
leugach
òir,
Звезду,
сияющую
золотом,
Gum
beirinn
oirre
′s
gun
cuirinn
i
Что
поймаю
её
и
положу
Gu
ciallach
'na
mo
phòc?
Осторожно
в
свой
карман?
Cha
d′
ghabh
mise
bàs
croinn-ceusaidh
Я
не
приняла
бы
смерть
на
кресте,
An
èiginn
chruaidh
na
Spàinn
В
жестокой
нужде
Испании,
Is
ciamar
sin
bhiodh
dùil
agam
И
как
же
я
могла
бы
надеяться
Ri
aon
duais
ùir
an
dàin?
На
единственную
новую
награду
в
песне?
Cha
do
lean
mi
ach
an
t-slighe
chrìon
Я
шла
лишь
по
узкой
тропе,
Bheag
ìosal
thioram
thlàth,
Низкой,
сухой
и
гладкой,
Is
ciamar
sin
a
choinnichinn
И
как
же
я
могла
бы
встретить
Ri
beithir-theine
ghràidh?
Огненного
змея
любви?
Ach
nan
robh
'n
roghainn
rithist
dhomh
Но
если
бы
выбор
снова
был
за
мной,
′S
mi
'm
sheasamh
air
an
àird,
И
я
стояла
бы
на
высоте,
Leumainn
à
neamh
no
iutharna
Я
бы
последовала
за
ним
с
небес
или
из
ада,
Le
spiorad
′s
cridhe
slàn.
С
духом
и
сердцем
целым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Shaw, Sorley Maclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.