Julie Fowlis - Mo Bheannachd Dhan Bhàillidh Ùr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Fowlis - Mo Bheannachd Dhan Bhàillidh Ùr




Mo Dhòmhnallan Fhèin
Мой Собственный Дхомналлан
Nuair chruinnicheas an òigridh
Когда собран в юности
Gu mire ′s gu sòlas,
Чтобы увязнуть в песчаной буре,
Bidh mise nam ònar
Я стану энаром.
An seòmar gun ghleus,
В комнату к глеусу,
A' cuimhneachadh còmhradh
Вспомнил разговор
An fhleasgaich a leòn mi,
В fhleasgaich к leòn I,
′S an gaol thug mi òg do
" в любви я молод для
Mo Dhòmhnallan fhèin.
Мой собственный Дхомналлан.
Bidh m' athair 's mo mhàthair
Будет моим отцом, но моей матерью.
Ri gearain ′s ri cràmhan,
Жалобы с крамханом,
A′ cantainn nach fheàrr mi
Это определяет лучшее я
Na pàiste gun chèill,
Дитя для шей,
Mo ghaol thoirt a dh'òigfhear
МО гаол принес дх'оигфеар
Bhios daonnan a′ seòladh
Там всегда есть адрес.
'S a sgaoileas a stòras
В sgaoileas ресурс
Gun ghò ris gach tè.
Гхо с каждым из них.
Nuair thachradh an còmhlan
Когда бы это случилось в группе
Sa chlachan Didòmhnaich,
В использованных камнях воскресенье,
Nam measg cha robh òigfhear
В том числе, но не вигфеар
Cho còmhnard na cheum;
Итак, горизонтальный шаг;
Cho beusail na chòmhradh,
Так что завязывай разговор,
Cho fearail na dhòighean
Так бойтесь же путей
Bhiodh sùil aig gach òigh air
Посмотрел бы на каждого из молодых.
Mo Dhòmhnallan fhèin.
Мой собственный Дхомналлан.
Tha dualagan bòidheach
Дуалаган милый
Dhed chuailean nam phòca,
Самый чуайлин или ФОК-Кейд,
Do dhealbh air a còmhdach
Твоя фотография на обложке.
Le òr ann an cèis;
С песней на иностранном языке;
Do shùilean cho beò leam,
Для глаз так же, как и для живой плитки,
Do ghruaidh mar na ròsan,
Для гхруайд, как и для Росана.
Ag ùrachadh dhòmhsa
Твой последний для меня.
Mo Dhòmhnallan fhèin.
Мой собственный Дхомналлан.
Tha bliadhn′ agus còrr bhon
Прошли годы с тех пор, как ...
A thriall e o eòlas,
Триалл от знания,
'S tha ìomhaigh cho beò leam
На изображении в виде живой плитки
′S ged sheòladh e 'n‑dè;
В каждом адресе в н-что?;
Cha ghèill mi do dh'òigfhear
Время, когда я делаю dh ' oigfhear
′S cha chèill mi na bòidean
Но chèill I of bute in
No ′n gaol a thug mi òg do
Или нет, любовь моя, я молода для этого.
Mo Dhòmhnallan fhèin.
Мой собственный Дхомналлан.
My Own Donald
Мой Собственный Дональд
When the young gather
Что за молодые дротики
For sport and play,
Под видом спорта в p
I will be alone
Я буду один.
In a room without music,
В комнате без музыки...
Remembering conversations
Вспоминая разговоры
With the lad who caused me pain,
С тем, что причинило мне боль,
And the love I gave young to
В любви и подарил молодому Т
My own Donald.
Мой собственный Дональд.
My father and mother
Моя толстая теща
Complain and moan:
Жаловаться, но стонать:
They say I am no better
Они говорят, что я или лучше.
Than a foolish child
Глупый ребенок
To have given my love to a young man
T have подари нам любовь мою молодой человек
Who is always at sea
Что и всегда море
And freely dispenses gifts
В свободно распределяющихся растениях gif
To every girl.
Девочка Мег.
When the company used to meet
Что за компания использовала встречу
In the village on Sunday,
В воскресенье в деревне...
Among them there was no young man
Среди тем есть Запад или молодой человек
As surefooted,
Уверенный в себе,
Nor as well spoken
ни хорошо говорящий
And manly in his ways
По-мужски, по своему ...
All the young girls admire
Все молодые девушки восхищаются.
My own Donald.
Мой собственный Дональд.
I have beautiful locks
У меня красивый замок.
Of your hair in my pocket,
Твоих волос в моем кармане,
Your photograph is enclosed
Ваша фотография прилагается.
In a gold frame;
В золотой рамке;
Your eyes are alive to me,
Твои глаза живы для меня.
Your cheeks are like roses,
Твои щеки, как розы,
Reminding me of
Напоминают мне о ...
My own Donald.
Мой собственный Дональд.
It's a year and more
Это год и даже больше.
Since he left home,
С тех пор как он покинул дом,
And his face is as alive to me
Его лицо для меня все так же живо.
As if he had sailed yesterday;
Как будто он отплыл вчера.
I won′t yield to any young man
Я не уступлю ни одному молодому человеку.
And I won't conceal the promise
И я не стану скрывать свое обещание.
That I gave when young to
То, что я отдал, когда был молод, чтобы ...
My own Donald.
Мой собственный Дональд.





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.