Julie Fowlis - Òran nan Raiders - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Fowlis - Òran nan Raiders




O, ′s ann tha na diùlnaich thall
О, в диулнайхе!
Air an taobh ud dhen a' Bheinn:
На твоей стороне горы:
Fhuair iad fearann ann gun taing
У них есть один к т
Bhon an aingidh rinn am mealladh.
Из Ин-аингидх-б - ам-меалладх.
O, ′s ann tha na diùlnaich thall
О, в диулнайхе!
Fhad 's a bhios an linn seo beò
Пока там, но с этим живу.
Bidh cuimhn' air cainnteanas Lloyd George:
Вспомним каиннтеана Ллойда Джорджа:
Gheall e fearann do na seòid,
Заключая пари на Земле за Сеида,
Ach na thill beò dhiubh, ′s mòr an gearain.
В самом активном из них большие жалобы.
O, ′s ann tha na diùlnaich thall
О, в диулнайхе!
Nuair a thuig na gillean còir
Когда правильно понимаешь мальчиков
Gu robh an Government fo sgleò
Что в правительстве при сглео
'S nach robh cainnteanas Lloyd George
В этом каиннтеане Ллойд Джордж
Ach mar cheò a′ falbh à sealladh,
Но так как дым был пойман в ловушку, то исчез из виду.
O, 's ann tha na diùlnaich thall
О, в диулнайхе!
Chruinnich iad is fhuair iad pìob,
Собрал их, и они получили кусочек ...
′S am port a chluich iad Morair Sìm,
Мелодия, которую они играют, Лорд Саймон,
'S cha robh fear a bha san sgìr′
"но никого не было поблизости".
Nach robh cruinn aig roinn an fhearainn.
Или был где-то раньше на этой земле.
O, 's ann tha na diùlnaich thall
О, в диулнайхе!
Thàinig Raghnall le mòr‑uaill,
Пришел Рагналл на Биг-уайлле,
Le each 's le ghunna dol mun cuairt:
На лошадях с гунной объезжай:
′S gann a bhruidhneadh e le gruaim
В каждой бхруидхнеад с груаидх
Thug e ′n dualchas ud bho sheanair.
"Новым наследием" был дедушка.
O, 's ann tha na diùlnaich thall
О, в диулнайхе!
An Dotair Moireach, suas a chliù,
В "Докторе Мюррее", вплоть до репутации.
Faic mar thagair e sa chùis:
Смотрите, как thagair в случае:
Thug e mach iad às an tùr
Они снаружи они снаружи в башне
Gu an saors′ a dheòin 's a dh′aindeoin.
Освободить дхеидха в ДХ, или.
O, 's ann tha na diùlnaich thall
О, в диулнайхе!
Sguiridh mise nis dhem dhàn:
Брось все, что у меня есть сейчас из моих двоих:
′S e mo dhùrachd sibh bhith slàn,
- Но мой дхурахд у тебя полон,
Le bhur sabhail mhòra làn
А колледж большой полон.
Leis a' ghràn gu àird nan sparran.
Со страстью к доступу или спаррану.
O, 's ann tha na diùlnaich thall
О, в диулнайхе!





Writer(s): finlay morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.