Julie Zenatti - C'est du vent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Zenatti - C'est du vent




C'est du vent
Это просто ветер
J't'ai perdu au songe d'un beau matin
Я потеряла тебя в мечтах прекрасным утром,
En été en automne je ne sais pas.
Летом или осенью, я не знаю.
J'ai écarté des fontaines aux eaux un peu trop claires
Я избегала фонтанов со слишком прозрачной водой,
Au plaisir d'yeux qui ne savent pas
К радости глаз, которые не понимают,
Au plaisir d'yeux qui ne savent pas
К радости глаз, которые не понимают.
Et finalement je craignais tous ces gens
И в конце концов, я боялась всех этих людей,
J'ai reculé à pas de géant
Я отступала гигантскими шагами.
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я буду действовать иначе.
Qu'on me dise le contraire C'est du vent
Пусть говорят обратное это просто ветер.
Qu'on me dise le contraire
Пусть говорят обратное.
A trop vouloir bien dire mentir de rien
Слишком желая говорить правду, лгать по пустякам,
On s'blottit dans son coin de chagrin
Мы прячемся в своем уголке печали.
Mais c'est pour qui, et surtout pourquoi
Но для кого, и главное, зачем?
J'ai pas encore la réponse à ça
У меня еще нет ответа на это.
Non j'ai pas encore la réponse à ça
Нет, у меня еще нет ответа на это.
Et finalement je craignais tous ces gens
И в конце концов, я боялась всех этих людей,
J'ai reculé à pas de géant
Я отступала гигантскими шагами.
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я буду действовать иначе.
Qu'on me dise le contraire
Пусть говорят обратное.
Mille et une douleurs qui nous crèvent le cÅâur
Тысяча и одна боль, разрывающая нам сердце,
Après les frayeurs, les fleurs
После страхов, цветы.
Les coups bas, le bonheur le vent souffle les larmes
Удары исподтишка, счастье, ветер развевает слезы,
Mais n'effacera jamais le vacarme
Но никогда не сотрет этот шум.
Mais n'effacera jamais le vacarme
Но никогда не сотрет этот шум.
Et finalement je craignais tous ces gens
И в конце концов, я боялась всех этих людей,
J'ai reculé à pas de géant
Я отступала гигантскими шагами.
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я буду действовать иначе.
Qu'on me dise le contraire C'est du vent
Пусть говорят обратное это просто ветер.
Qu'on me dise le contraire
Пусть говорят обратное.
Qu'on me demande,
Пусть спросят меня,
De quel bord je dérive je suis
К какому берегу я дрейфую,
Qu'on me demande une autre vie
Пусть попросят у меня другую жизнь.
Finalement je craignais tous ces gens
В конце концов, я боялась всех этих людей,
J'ai reculé à pas de géant
Я отступала гигантскими шагами.
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я буду действовать иначе.
Qu'on me dise le contraire C'est du vent
Пусть говорят обратное это просто ветер.
Et finalement je craignais tous ces gens
И в конце концов, я боялась всех этих людей,
J'ai reculé à pas de géant
Я отступала гигантскими шагами.
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я буду действовать иначе.
Qu'on me dise le contraire C'est du vent
Пусть говорят обратное это просто ветер.





Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.