Julie Zenatti - Je glisse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Zenatti - Je glisse




Je Glisse sur les vagues de ton port
Я скольжу по волнам твоей гавани.
Je Glisse sur une flaque d'eau qui dort
Я скольжу по спящей луже.
Je Glisse et puisque le vent est trop fort
Я проскальзываю, и так как ветер слишком сильный
Je Glisse mais si tu mens je ne suis pas d'accord.
Я проскальзываю, но если ты врешь, я не соглашусь.
Je Glisse sur ces mots dans ta voix
Я проскальзываю эти слова в твоем голосе
Je Glisse quand j'ai trop besoin de toi
Я соскальзываю, когда ты мне слишком нужен
Je Glisse entre l'amour et l'envie
Я проскальзываю между любовью и завистью
Je Glisse quand le jour rejoint la nuit.
Я проскальзываю, когда день сменяется ночью.
{Refrain:}
{Припев:}
De tes bras je me souviens
Из твоих рук я помню,
Chaque fois ça me revient,
Каждый раз, когда это возвращается ко мне,
Je suis dans chacun de mes gestes
Я в каждом своем жесте
Le fruit d'un amour qui me reste.
Плод оставшейся у меня любви.
Si le temps n'a pas d'emprise
Если время не имеет власти
Lentement je réalise, aussi
Медленно я тоже понимаю,
L'ombre et la peau du vent
Тень и кожа ветра
Depuis je sais que je t'attends
С тех пор, как я знаю, что жду тебя
Je Glisse une prière dans la main
Я вкладываю молитву в руку
Je Glisse à la manière d'un dauphin
Я скольжу, как дельфин,
Je Glisse une fleur vraie dans un cahier
Я кладу настоящий цветок в блокнот
Je Glisse un cur couché sur du papier
Я пододвигаю кверху, лежащую на бумаге.
{Au Refrain}
Припеву}
Je connais les rêves des matins calmes
Я знаю сны спокойного утра.
Les ponts qui s'achèvent sur les plaies de l'âme
Мосты, которые заканчиваются на ранах души
Je passe et j'espère sans me faire mal
Я прохожу мимо и надеюсь, не повредив себе
Les murs et les pierres comme un animal!
Стены и камни, как у животного!
Si le temps n'a pas d'emprise
Если время не имеет власти
Lentement je réalise, aussi
Медленно я тоже понимаю,
L'ombre et la peau du vent
Тень и кожа ветра
Depuis je sais que je t'attends
С тех пор, как я знаю, что жду тебя
De tes bras je me souviens
Из твоих рук я помню,
Chaque fois ça me revient
Каждый раз, когда это возвращается ко мне
Je suis dans chacun de mes gestes
Я в каждом своем жесте
Le fruit d'un amour qui me reste.
Плод оставшейся у меня любви.
Je suis, je suis dans chacun de mes gestes
Я, я в каждом своем жесте
Depuis je sais que j'attends
С тех пор, как я знаю, что жду
Je Glisse sur les vagues de ton port.
Я скольжу по волнам твоей гавани.





Writer(s): Bernard Di Dominico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.