Paroles et traduction Julie Zenatti - Mon voisin
Aux
rythmes
d'une
pendule
To
the
rhythms
of
a
clock
Semblant
battements
de
cÅâur
Seemingly
beating
hearts
Le
décor
se
bouscule
The
scenery
jostles
Je
décompte
mes
moutons
I
count
my
sheep
Je
détourne
et
retourne
I
turn
and
return
D'infimes
maladresses
Tiny
gestures
Qui
n'auront
pas
de
cesse
Which
will
never
cease
De
narguer
nos
humeurs
To
taunt
our
moods
C'est
triste
d'aimer
It's
sad
to
love
Contre
les
heures
qui
passent
Against
the
hours
that
pass
Et
m'agacent,
And
annoy
me,
C'est
triste
d'aimer
contre
les
heures
It's
sad
to
love
against
the
hours
C'est
séparés
par
un
mur
We're
separated
by
a
wall
Sous
la
couette
de
la
chambre
voisine
Under
the
comforter
of
the
neighboring
bedroom
Je
n'attendais,
en
fait,
I
wasn't
expecting,
actually,
De
ne
plus
voir
ce
matin,
To
no
longer
see
this
morning,
Où
tu
ne
m'aimerais
plus
When
you
would
no
longer
love
me
Et
puis
passent
et
repassent
And
then
they
come
and
go
Nos
rimes
et
nos
entrains
Our
rhymes
and
our
enthusiasm
Qui
feront
tout
oublier
Which
will
make
us
forget
De
ce
qui
viendra
demain
What
tomorrow
will
bring
Je
dépasse
les
détails
I
ignore
the
details
Pour
ne
voir
que
tes
mains
To
see
only
your
hands
Qui
m'offrent
encore
une
fois
Which
offer
me
once
more
Les
notes
d'histoire
sans
fin
The
notes
of
an
endless
story
C'est
triste
d'aimer
It's
sad
to
love
Contre
les
heures
qui
passent
Against
the
hours
that
pass
Et
m'agacent,
And
annoy
me,
C'est
triste
d'aimer
contre
les
heures
It's
sad
to
love
against
the
hours
C'est
séparés
par
un
mur
We're
separated
by
a
wall
Sous
la
couette
de
la
chambre
voisine
Under
the
comforter
of
the
neighboring
bedroom
Je
n'attendais,
en
fait,
I
wasn't
expecting,
actually,
De
ne
plus
voir
ce
matin,
To
no
longer
see
this
morning,
Où
tu
ne
m'aimerais
plus
When
you
would
no
longer
love
me
Je
m'enrhume
à
veiller
I
catch
a
cold
watching
over
you
Les
yeux
en
coin
des
draps
My
eyes
in
the
corner
of
the
sheets
Pour
t'écouter
passer
To
listen
to
you
pass
Puis
faire
comme
si
de
rien
Then
pretend
nothing
happened
Et
les
coussins
s'affaissent
And
the
pillows
sink
Reflets
de
nos
erreurs
Reflections
of
our
mistakes
Le
matin
se
rapproche
The
morning
approaches
La
chambre
me
fait
peur...
The
room
scares
me...
C'est
triste
d'aimer
It's
sad
to
love
Contre
les
heures
qui
passent
Against
the
hours
that
pass
Et
m'agacent,
And
annoy
me,
C'est
triste
d'aimer
contre
les
heures
It's
sad
to
love
against
the
hours
C'est
séparés
par
un
mur
We're
separated
by
a
wall
Sous
la
couette
de
la
chambre
voisine
Under
the
comforter
of
the
neighboring
bedroom
Je
n'attendais,
en
fait,
I
wasn't
expecting,
actually,
De
ne
plus
voir
ce
matin,
To
no
longer
see
this
morning,
Où
tu
ne
m'aimerais
plus
When
you
would
no
longer
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.