Tempo - Julietatraduction en allemand




Tempo
Tempo
O nosso tempo corre diferente
Unsere Zeit vergeht anders
Até parece que a gente nasceu grudado
Es fühlt sich an, als wären wir schon zusammengewachsen
E não importa o que dizem da gente
Und egal, was sie über uns sagen
tudo certo se eu tenho você do meu lado
Alles ist gut, solang du bei mir bist
Como, quando aconteceu
Wie, wann es geschah
cabe a você e eu
Das betrifft nur dich und mich
Vem e me quebra no seu abraço
Komm und zerbrich mich in deiner Umarmung
Diz no meu ouvido que é meu
Flüstere mir ins Ohr, dass ich dein bin
Eu não quero ver nenhum espaço
Ich will keinen Abstand sehen
Entre o seu corpo e meu
Zwischen deinem Körper und meinem
Nós amamos desesperadamente
Wir lieben uns verzweifelt
Que bom que eu sou eu, que bom que você é você
Wie schön, dass ich ich bin, wie schön, dass du du bist
Assim a gente pode ser a gente
So können wir einfach wir sein
Sem fazer jogo
Ohne Spielchen
Sem ter medo do que o outro vai dizer
Ohne Angst vor dem, was der andere sagt
Como, quando aconteceu
Wie, wann es geschah
cabe a você e eu
Das betrifft nur dich und mich
Vem e me quebra no seu abraço
Komm und zerbrich mich in deiner Umarmung
Diz no meu ouvido que é meu
Flüstere mir ins Ohr, dass ich dein bin
Eu não quero ver nenhum espaço
Ich will keinen Abstand sehen
Entre o seu corpo e meu
Zwischen deinem Körper und meinem
Eu não levo jeito pra ter calma
Ich kann nicht ruhig bleiben
Com você eu nem preciso ter
Mit dir muss ich das auch nicht
Você tranquiliza minha alma
Du beruhigst meine Seele
Sempre que me diz "amo você"
Immer wenn du sagst "Ich liebe dich"
Vem e me quebra no seu abraço
Komm und zerbrich mich in deiner Umarmung
Diz no meu ouvido que é meu
Flüstere mir ins Ohr, dass ich dein bin
Eu não quero ver nenhum espaço
Ich will keinen Abstand sehen
Entre o seu corpo e meu
Zwischen deinem Körper und meinem






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.