Paroles et traduction Juliette - L'éternel féminin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'éternel féminin
The Eternal Feminine
L'éternel
féminin
The
Eternal
Feminine
Paroles
et
musique:
Juliette
2002
"Le
festin
de
Juliette"
Words
and
Music:
Juliette
2002
"Le
festin
de
Juliette"
Dans
mon
sous-sol
crasseux
où
brûlent
mes
fourneaux,
In
my
grimy
basement
where
my
stoves
burn,
Où
les
âmes
damnées
grillent
de
bas
en
haut,
Where
the
damned
souls
roast
from
bottom
to
top,
Regardez
qui
est
là,
qui
attise
les
flammes?
Look
who's
there,
who's
feeding
the
flames?
Régnant
sur
les
Enfers,
le
Diable
est
une
femme!
Reigning
over
Hell,
the
Devil
is
a
woman!
Rien
d'étonnant
n'est-ce
pas?
Des
brunes
jusqu'aux
blondes
Not
surprising,
is
it?
From
brunettes
to
blondes
Par
elles
sont
advenus
tous
les
malheurs
du
monde!
All
the
misfortunes
of
the
world
have
come
about
through
them!
Le
Diable
est
une
femme
et
vous,
vous
en
doutiez:
The
Devil
is
a
woman
and
you,
you
doubted
it:
La
place
d'une
femme
n'est-elle
pas
au
foyer?
Isn't
a
woman's
place
in
the
home?
Sur
mon
lit
calciné
On
my
calcined
bed
Lascive
et
si
cruelle
Lascivious
and
so
cruel
Comment
pour
m'invoquer
How
to
invoke
me
Faut-il
que
l'on
m'appelle?
Do
I
have
to
be
called?
Mes
diables
et
mes
hommes
My
devils
and
my
men
Et
Dieu
même
en
personne
And
God
himself
in
person
Tout
simplement
me
nomment:
Quite
simply
call
me:
Depuis
tant
de
prophètes,
de
savants
vertueux
From
so
many
prophets,
virtuous
scholars
L'équation
est
logique,
c'est
la
preuve
par
deux!
The
equation
is
logical,
it's
proof
by
two!
On
l'a
tant
proclamé
sur
un
ton
formidable:
It's
been
proclaimed
so
much
in
a
formidable
tone:
Le
Diable
est
une
femme,
les
femmes
c'est
le
Diable!
The
Devil
is
a
woman,
women
are
the
Devil!
Et
qu'elles
soient
victimes
ou
qu'elles
soient
complices
And
whether
they
are
victims
or
whether
they
are
accomplices
De
leurs
mâles
et
fils
et
de
leurs
maléfices,
Of
their
males
and
sons
and
their
malefices
Frappez
donc
les
premiers,
talibans
ordinaires,
Strike
first,
ordinary
Talibans,
Ces
démons
adorés
car
il
faut
les
faire
taire!
These
adored
demons
because
they
must
be
silenced!
Sur
mon
lit
calciné
On
my
calcined
bed
Lascive
et
si
cruelle
Lascivious
and
so
cruel
Messieurs,
venez
m'aider
Men,
come
help
me
À
ôter
mes
dentelles
To
remove
my
lace
Dans
vos
brûlants
émois
In
your
burning
emotions
Ainsi
que
je
l'ordonne
As
I
command
Allez,
appelez-moi:
Come
on,
call
me:
Quel
que
soit
le
brigand,
il
y
a
la
corruptrice
Whatever
the
brigand,
there
is
the
corruptor
Consciente
du
pouvoir
qui
dort
entre
ses
cuisses
Aware
of
the
power
that
sleeps
between
his
thighs
Qui
susurre
les
ordres
et
les
avis
funestes?
Who
whispers
the
orders
and
the
fatal
advice?
Vous,
mes
surs
les
salopes,
les
putains
et
les
pestes!
You,
my
sisters
the
sluts,
the
whores
and
the
pests!
Derrière
chaque
type
sans
foi,
ni
loi
ni
âme
Behind
every
man
without
faith,
law
or
soul
Si
vous
cherchez
le
Diable,
vous
trouverez
la
Femme
If
you
seek
the
Devil,
you
will
find
the
Woman
La
gueuse,
la
traîtresse,
la
garce,
la
sorcière
The
tramp,
the
traitor,
the
harlot,
the
witch
La
fille
de
Borgia
et
la
maman
d'Hitler...
The
daughter
of
Borgia
and
the
mother
of
Hitler...
Sur
mon
lit
calciné
On
my
calcined
bed
Lascive
et
si
cruelle
Lascivious
and
so
cruel
Je
vous
attends,
venez
I'm
waiting
for
you,
come
Mes
belles
demoiselles!
My
beautiful
young
ladies!
Que
votre
dernier
mot
May
your
last
word
Que
la
vie
abandonne
That
life
gives
up
Soit
dans
un
soubresaut:
Be
in
a
sob:
En
attendant,
je
compte
vos
crimes
et
vos
bassesses
In
the
meantime,
I
count
your
crimes
and
your
baseness
Tous
vos
pieux
mensonges
et
vos
histoires
de
fesses
All
your
pious
lies
and
your
stories
of
buttocks
J'encourage
le
vice,
je
provoque
des
guerres
I
encourage
vice,
I
provoke
wars
Je
dirige
le
monde
et
Dieu
me
laisse
faire!
I
run
the
world
and
God
lets
me
do
it!
Parce
que
Dieu
se
fout
bien
de
vos
petits
tourments
Because
God
does
not
care
about
your
petty
torments
Avec
ses
anges
blancs
dans
son
blanc
firmament
With
his
white
angels
in
his
white
firmament
Dieu
est
tellement
belle,
c'est
une
femme
généreuse!
God
is
so
beautiful,
she
is
a
generous
woman!
Mais
ne
vous
y
fiez
pas,
ça
n'est
qu'une
allumeuse!
But
don't
be
fooled,
she's
just
a
tease!
Sur
mon
lit
calciné
On
my
calcined
bed
Lascive
et
si
cruelle
Lascivious
and
so
cruel
Pour
fêter
vos
péchés
To
celebrate
your
sins
Je
réponds
à
l'appel!
I
answer
the
call!
Et
pour
me
faire
venir
And
to
make
me
come
D'une
voix
qui
frissonne
In
a
voice
that
shivers
Il
suffit
de
redire:
Just
say
it
again:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Album
Nour
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.