Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le congrès des chérubins (Live)
Der Kongress der Cherubim (Live)
Dans
une
chapelle
florentine
In
einer
Florentiner
Kapelle
Une
fois
l′an,
vers
la
mi-nuit
Einmal
im
Jahr,
gegen
Mitternacht
On
entend
rumeur
clandestine
Hört
man
heimliches
Gemurmel
Un
drôle
de
charivari
Ein
seltsames
Durcheinander
Blabla,
froufrous,
éclats
de
rire
Gerede,
Rascheln,
Gelächterausbrüche
Comme
une
volière
en
délire
Wie
eine
Voliere
im
Rausch
Approchez-vous
et
voyez
ces
bambins
Kommt
näher
und
seht
diese
Kindlein
Le
cheveu
frisé
et
le
regard
mutin
Mit
lockigem
Haar
und
schelmischem
Blick
Malins
et
coquins
chérubins
Schlaue
und
freche
Cherubim
Petits
angelots
bien
fessus
Kleine
Engelchen
mit
runden
Popos
Enfants
jésus
ronds
et
mafflus
Jesuskinder,
rund
und
pausbackig
Sortis
des
tableaux,
des
jardins
ou
du
ciel
Entstiegen
den
Gemälden,
Gärten
oder
dem
Himmel
Venus
par
milliers
et
à
tire
d'ailes
Zu
Tausenden
herbeigeeilt
auf
Flügeln
Assister
à
leur
congrès
annuel!
Um
ihrem
jährlichen
Kongress
beizuwohnen!
C′est
nous
les
petis
puttini
Wir
sind
die
kleinen
Puttini
Fesses
à
l'air
et
joues
rebondies
Mit
nackten
Popos
und
Pausbacken
En
peinture,
en
lavis,
en
marbre
d'Italie
In
Malerei,
in
Tuschzeichnung,
in
italienischem
Marmor
Fanfarons,
frippons,
trublions,
Angeber,
Schelme,
Störenfriede,
Tétons
mignons,
bedons
trognons,
Süße
Brustwarzen,
knuddelige
Bäuchlein,
Chantons
le
gai
rigaudon,
Singen
wir
den
fröhlichen
Rigaudon,
La
chanson
des
gros
cupidons
Das
Lied
der
dicken
Amoretten
Fesses
à
l′air
et
joues
rebondies,
Mit
nackten
Popos
und
Pausbacken,
C′est
nous
les
petis
puttini!
Wir
sind
die
kleinen
Puttini!
Mais
voici
l'heure
des
doléances,
Aber
nun
ist
die
Stunde
der
Beschwerden,
Pour
se
plaindre
chacun
s′avance,
Um
sich
zu
beklagen,
tritt
jeder
vor,
Un
marmouset
à
belle
bedaines
Ein
kleiner
Wicht
mit
schönem
Bäuchlein
Dit:
"Je
suis
l'ange
d′une
fontaine,
Sagt:
„Ich
bin
der
Engel
eines
Brunnens,
Je
suis
de
ceux
pour
qui
la
tâche
est
lourde,
Ich
gehöre
zu
denen,
für
die
die
Aufgabe
schwer
ist,
Portant
une
vasque
de
quatre
fois
mon
poids,
Trage
eine
Schale,
viermal
mein
Gewicht,
L'eau
coule
sur
mes
yeux,
inonde
mes
esgourdes,
Das
Wasser
fließt
über
meine
Augen,
überflutet
meine
Ohren,
Et
je
viens
tel
que
vous
me
voyez
là,
Und
ich
komme,
so
wie
ihr
mich
hier
seht,
D′un
pays
où
les
hivers
sont
froids"
Aus
einem
Land,
wo
die
Winter
kalt
sind“
"Te
plainds
pas,
dit
un
autre,
on
se
gèle
à
Paris,
„Beklag
dich
nicht“,
sagt
ein
anderer,
„in
Paris
ist
es
eiskalt,
Regardez
mon
teint,
je
suis
noir
comme
la
suie,
Seht
meinen
Teint
an,
ich
bin
schwarz
wie
Ruß,
J'attends
en
vain
qu'on
restaure
mon
balcon,
Ich
warte
vergeblich
darauf,
dass
mein
Balkon
restauriert
wird,
J′ai
de
l′asthme
à
cause
de
la
pollution,
Ich
habe
Asthma
wegen
der
Umweltverschmutzung,
Et
je
sers
de
perchoir
aux
pigeons!"
Und
ich
diene
den
Tauben
als
Sitzstange!“
"Nous
sommes
trois
anges
musiciens,
„Wir
sind
drei
musizierende
Engel,
Portant
trompettes
et
tambourins,
Tragen
Trompeten
und
Tamburine,
Dans
une
cathédrale
austère,
In
einer
strengen
Kathedrale,
On
est
condamnés
à
se
taire
Sind
wir
dazu
verdammt
zu
schweigen
Alors
qu'on
aime
bien
les
gais
refrains,
Obwohl
wir
fröhliche
Refrains
mögen,
Chansons
à
boire
ou
couplets
de
carabons,
Trinklieder
oder
freche
Verse,
Nous
voilà
tous
trois
silencieux
et
moroses,
Da
sind
wir
nun
alle
drei,
schweigsam
und
mürrisch,
Et
pour
ainsi
dire
au
bord
de
la
névrose,
Und
sozusagen
am
Rande
der
Neurose,
Déprimés
par
les
chants
grégoriens"
Deprimiert
von
den
gregorianischen
Gesängen“
"Una
ngelot
dit:"
Moi
je
joue
du
luth,
„Ein
Engelchen
sagt:
„Ich
spiele
Laute,
Et
je
dois
vous
dire
que
j′aime
pas
trop
ça!"
Und
ich
muss
euch
sagen,
das
mag
ich
nicht
besonders!“
Un
autre
répond:"t'aurais
pu
jouer
de
la
flûte,
Ein
anderer
antwortet:
„Du
hättest
ja
Flöte
spielen
können,
Et
ça,
mon
ami,
ça
fait
du
dégat,
Und
das,
mein
Freund,
richtet
Schaden
an,
Ca
détruit
l′oreille
et
l'occiput,
Das
zerstört
das
Ohr
und
den
Hinterkopf,
T′es
la
preuve!"
Du
bist
der
Beweis!“
Hum,
hum...
pardon...
excusez-moi...
désolé
Hm,
hm...
Pardon...
Entschuldigt...
Sorry
"Vas-y,
dis-leur,
toi!"
„Los,
sag's
ihnen,
du!“
"On
voudrait
pas
jouer
les
vedettes
„Wir
wollen
ja
nicht
die
Stars
spielen
Vu
qu'on
est
qu'un
détail
dans
un
coin
Da
wir
nur
ein
Detail
in
einer
Ecke
sind
Mais
le
tableau
qui
nous
abrite
est
chouette,
Aber
das
Gemälde,
das
uns
beherbergt,
ist
toll,
Et
il
est
célèbre,
le
gars
qui
l′a
peint
(lapin!)
Und
der
Kerl,
der
es
gemalt
hat,
ist
berühmt!
Le
regarda
dorable,
tourné
vers
les
Cieux,
Der
Blick
bezaubernd,
zum
Himmel
gewandt,
La
main
sur
la
joue,
ou
les
bras
croisés,
Die
Hand
an
der
Wange
oder
die
Arme
verschränkt,
Monsieur
Raphael,
on
s′emmerde
un
peu,
Herr
Raffael,
wir
langweilen
uns
ein
wenig,
Et
pour
nos
portraits
vendus
dans
le
monde
entier,
Und
für
unsere
Porträts,
die
in
der
ganzen
Welt
verkauft
werden,
On
n'a
pas
touché
un
caramel"
Haben
wir
keinen
müden
Heller
bekommen“
"Pas
une
cacahuète"
„Nicht
mal
'ne
müde
Nuss“
"Ah
ça
vous
me
faites
rigoler,
„Ah,
da
bringt
ihr
mich
zum
Lachen,“
Dit
un
blondinet
un
peu
pataud,
Sagt
ein
kleiner
Blonder,
etwas
täppisch,
Moi
qui
suis
sobre
comme
un
chameau,
„Ich,
der
ich
nüchtern
bin
wie
ein
Kamel,
Qui
ne
saurait
boire
ni
bière
ni
eau,
Der
weder
Bier
noch
Wasser
trinken
kann,
Je
pisse
toute
la
sainte
journée,
allez!"
Pisse
ich
den
ganzen
lieben
Tag,
also
wirklich!“
Mais
la
fête
est
déjà
finie
Aber
das
Fest
ist
schon
vorbei
A
l′année
prochaine,
mes
amis.
Bis
zum
nächsten
Jahr,
meine
Freunde.
Rangeons
nos
tympanons,
Räumen
wir
unsere
Hackbretter
weg,
Saqueboutes
et
psaltérions,
Posaunen
und
Psalterien,
Fanfarons,
frippons,
trublions,
Angeber,
Schelme,
Störenfriede,
Tétons
mignons,
bedons
trognons,
Süße
Brustwarzen,
knuddelige
Bäuchlein,
Retrouvons
nos
maisons,
Kehren
wir
zurück
zu
unseren
Häusern,
Nos
musées,
nos
gazons
Unseren
Museen,
unseren
Rasenflächen
Fesses
à
l'ai
et
joues
rebondies
Mit
nackten
Popos
und
Pausbacken
A
beintôt,
petits
puttini
Bis
bald,
kleine
Puttini
"Eh,
tu
sais
ce
que
c′est,
toi,
un
"plénonamsme"?"
„He,
weißt
du,
was
das
ist,
ein
„Plenonasmus“?“
"Un
plé-o-na-msmse"
„Ein
Ple-o-na-smus“
"Non...
pourquoi?"
„Nein...
warum?“
"Eh
ben
c'est
parce
que
Marcel
il
a
dit
dans
la
chanson
comme
ça
tout
à
l′heure
eh
ben
il
parait,
"petits
puttini",
c'est
un
pléonasmse!"
„Na
ja,
weil
Marcel
vorhin
im
Lied
gesagt
hat,
äh,
es
scheint,
„kleine
Puttini“,
das
ist
ein
Pleonasmus!“
"Ah?...ça
veut
dire
qu'on
est
des
"pléomanamses"
alors?"
„Ah?...
heißt
das,
wir
sind
dann
„Pleomanasmen“?“
"Tu
crois?"
„Glaubst
du?“
"Allez,
on
s′casse?"
„Komm,
hauen
wir
ab?“
"Ouais!
salut!"
„Ja!
Tschüss!“
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JULIETTE NOUREDDINE
1
A Voix Basse
2
Au petit musée
3
La belle abbesse (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
4
Les timides (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
5
Un monsieur me suit dans la rue (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
6
Sur l'oreiller (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
7
Revue de détail (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
8
Le p'tit non (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
9
La petite fille au piano (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
10
Francisco Alegre
11
Le prince des amphores
12
Les yeux d'or
13
C'est l'hiver
14
La ballade d'Eole
15
Lucy
16
Mayerling
17
L'étoile rouge
18
Moi j'me tâche
19
La pagode du cheval blanc
20
Assassins sans couteaux
21
Le festin de Juliette
22
Le dernier mot
23
Un ragga abscons
24
La Joconde (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
25
La ballade d'Eole (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
26
Les romanichels (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
27
Papier buvard (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
28
Sur l'oreiller
29
Monocle et col dur
30
La baraque aux innocents
31
Le rosier jaune
32
Irrésistible
33
Un Ange Passe
34
Oraison
35
I'm Still Here
36
Remontrances
37
Tueuses
38
Tous les morts sont ivres
39
Consorama
40
Berceuse pour Carlitos
41
Revue De Détail
42
La Géante
43
Heureuse
44
La Petite Fille Au Piano
45
L'amour En Pointillé
46
Rimes féminines
47
Berçeuse pour Carlitos (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
48
Tout est bon dans l'cochon (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
49
Tout fout l'camp (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
50
La Belle Abbesse
51
Les lanciers du Bengale
52
La paresse
53
Mode d'emploi
54
Volver
55
The Single
56
Les dessous chics
57
Que tal ?
58
La chanson de Dea
59
Rue Roger Salengro
60
Rhum pomme
61
Une chose pareille
62
Madrigal moderne
63
Dans ma rue
64
Un petit vélo rouillé
65
La lueur dans l'œil
66
Nour (Lumière)
67
Jean-Marie de Kervadec
68
Légende
69
L'éternel féminin
70
Une petite robe noire
71
Les doigts dans le nez
72
Le diable dans la bouteille
73
Veuve noire
74
Belle & bebelle
75
Tu Ronfles!
76
Casseroles & Faussets
77
Fina Estampa
78
Retour à la nature
79
Garçon manqué
80
Impatience
81
L'éternel féminin (Edit)
82
Fantaisie Heroïque
83
Franciscae Meae Laudes
84
La braise
85
L'ivresse D'abhu-Nawas
86
Il n'est pas de plaisir superflu
87
Il S'est Passé Quelque Chose
88
Maudite Clochette!
89
Les Garçons De Mon Quartier
90
Le sort de Circe
91
Petite Messe Solennelle
92
Lapins!
93
Chanson, Con!
94
La Boîte En Fer Blanc
95
Tyrolienne Haineuse
96
Une lettre oubliée (Live)
97
Aller sans retour
98
La jeune fille ou le tigre ?
99
Le congrès des cherubins
100
La Barcelone (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
101
Le sort de Circé (Live)
102
Franciscae meae laudes (Live)
103
La braise (Live)
104
Il s'est passé quelque chose (Live)
105
Maudite clochette ! (Live)
106
L'homme à la moto (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
107
L'ivresse d'Abhu Nawas (Live)
108
La maison sur le port (Live)
109
Le congrès des chérubins (Live)
110
Les grognards (Live)
111
Fantaisie héroïque (Live)
112
La boîte en fer blanc (Live)
113
Honky Tonk Women (Live)
114
Le danseur de corde (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
115
Les garçons de mon quartier (Live)
116
Sous le grand ciel d’hiver (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
117
Introduction (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
118
Que Tal ? (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
119
Petits métiers
120
Manèges
121
Poisons
122
Monsieur Vénus
123
Lames (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
124
Le p'tit non (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
125
Quand on vous aime comme ça (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
126
Quand on vous aime comme ça (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
127
Que Tal ? (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
128
Sur l'oreiller (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
129
Minoiselle (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
130
Les romanichels (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
131
Les romanichels (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
132
La chanson d'Habhu-Newes (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
133
Poisons (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
134
Poisons (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
135
Sentimental bourreau (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
136
Mémère dans les orties
137
Sentimental bourreau (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
138
Le remords (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
139
Jeu de massacre
140
La vengeance (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
141
Les lanciers du Bengale (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
142
Les Loups Sont Entrés Dans Paris
143
La vierge eponine - Live Salle Gaveau 2003
144
Le festin de Juliette - Live Salle Gaveau 2003
145
Complainte du progrès (Les arts ménagers)
146
Les bijoux de famille - Extrait de la bande originale du spectacle Mugler Follies
147
Le rescapé de l’hippocampe
148
La complainte des filles de joie
149
Le vieux au sac
150
Une Lettre Oubliée
151
Le désert
152
Pluie(s)
153
Soir d’amour à Monte Carlo
154
Juliette en boucle
155
Inquiétudes
156
La chanson d’Abou-Nowas (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
157
Rossignol de mes amours (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
158
Tout est bon dans l’cochon (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
159
Les djinns (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
160
Les souvenirs (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
161
Roméo et Juliette (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
162
La Barcelone (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
163
Les jours de pluie (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
164
Irrésistible (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
165
Présentation 1 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
166
Que Tal ? (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
167
Du gris (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
168
Présentation 2 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
169
Papier buvard (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
170
La géante (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
171
Manèges (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
172
Présentation 3 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
173
Petits métiers (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
174
Monocle et col dur (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
175
Monsieur Vénus (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
176
Présentation 4 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
177
Les lanciers du Bengale (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
178
Mémère dans les orties (Live)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.