Paroles et traduction Jun. K feat. Double K - 나의 20대 My 20's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
야야야
압구로
모여
몇
시
흠
Yo
yo
yo,
gather
around
in
Guro,
what
time,
hmm?
대충
밥먹고들
모여
오후
5시쯤
Around
after
dinner,
let's
say
5 PM
Ghetto
dawgs
청담동
연습생들
싹
다
모여
Ghetto
dawgs,
Cheongdamdong
trainees,
everyone
gather
up
1주일
하루
종일
열두
시간
연습에
패턴을
12
hours
of
practice
every
day
of
the
week,
the
pattern
주말에
싹
모두
불태워
We
burn
it
all
out
on
the
weekends
20대를
연습만
하다
보낼까
하고
I
wondered
if
I
would
spend
my
20s
just
practicing
남몰래
걱정이
앞섰지만
내가
되고
싶은
일을
한다고
Secretly
worried,
but
I
told
myself
I'm
doing
what
I
want
to
do
그래
나의
첫
사회생활
속
사람들의
시선
Yeah,
the
eyes
of
people
in
my
first
social
life
내
미래의
걱정에
비례하는
내
친구들의
위로와
My
friends'
comfort
proportional
to
my
worries
about
the
future
때로는
무모한
행동에
겁이
났지만
나름
용기
있었던
내
모습
Sometimes
I
was
scared
of
reckless
actions,
but
I
was
somewhat
courageous
지금
눈을
씻고
찾아봐도
Even
if
I
look
closely
now
난
절대
한번
더
생각하는
것
I
never
think
twice
신중한
내
모습에
나도
어른이
됐구나
민준아
훌륭해
With
my
cautious
self,
I
realize
I've
become
an
adult,
Minjun,
you're
doing
great
하며
때로는
거침없던
내가
그리워
And
sometimes
I
miss
the
reckless
me
그리워
그리워
그리워
그리워
I
miss,
miss,
miss,
miss
나의
부모님의
기대에
My
parents'
expectations
저
사람들의
얘기에
Those
people's
words
흔들리지
말아야지
I
shouldn't
be
swayed
하면서도
왜
걱정돼
But
why
am
I
still
worried?
나의
30대
40대
나의
미래
My
30s,
40s,
my
future
내가
만들어가야
한다는
세상이
주는
무게
The
weight
of
the
world
telling
me
I
have
to
make
it
난
끌고
가지
않아
내가
짊어지고
가는
거야
I'm
not
dragging
it,
I'm
carrying
it
on
my
shoulders
I
didn't
do
it
for
the
money
I
didn't
do
it
for
the
money
I
just
did
it
for
the
love
I
just
did
it
for
the
love
나머진
알아서
따라올
거라
믿었어
I
believed
the
rest
would
follow
내겐
이
길밖엔
안
보였어
it's
what
I
gotta
do
I
couldn't
see
any
other
way,
it's
what
I
gotta
do
저
밤하늘에
별이
더
빛나듯
나란
불로
Like
the
stars
shining
brighter
in
the
night
sky,
with
my
fire
내
주변
어둠을
밝힐
거야
나
혼자라도
I
will
light
up
the
darkness
around
me,
even
if
I'm
alone
순진하고
철없던
그
꿈
단
하나뿐
That
one
innocent
and
naive
dream
That's
all
I
had
all
I
needed
That's
all
I
had,
all
I
needed
난
정말
단순했고
당시
이것밖엔
몰랐기에
I
was
really
simple
and
back
then,
I
only
knew
this
플랜
b
따윈
없었지
애초에
There
was
no
plan
B
from
the
beginning
누군
어리석다
했지만
I'm
all
in
Some
said
I
was
foolish,
but
I'm
all
in
지금
돌아보면
기특해
that
boi
Looking
back,
that
boy
is
admirable
앞만
보고
왔지
어느덧
꽤
멀리
I
just
kept
looking
ahead,
and
now
I've
come
quite
far
힘들어도
힘든
게
힘든
게
아니던
시절
The
times
when
hardships
weren't
even
hardships
그때의
내가
있기에
지금의
나는
여깄어
Because
of
that
me
back
then,
I'm
here
now
그때의
내가
지금
내게
가르쳐준
걸
What
that
me
taught
me
기억을
더듬어
오늘의
날
다듬으며
Recalling
the
memories,
refining
today's
me
나의
부모님의
기대에
My
parents'
expectations
저
사람들의
얘기에
Those
people's
words
흔들리지
말아야지
I
shouldn't
be
swayed
하면서도
왜
걱정돼
But
why
am
I
still
worried?
나의
30대
40대
나의
미래
My
30s,
40s,
my
future
내가
만들어가야
한다는
세상이
주는
무게
The
weight
of
the
world
telling
me
I
have
to
make
it
난
끌고
가지
않아
내가
짊어지고
가는
거야
I'm
not
dragging
it,
I'm
carrying
it
on
my
shoulders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
나의 20대
date de sortie
27-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.