Jun. K feat. Double K - 나의 20대 My 20's - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jun. K feat. Double K - 나의 20대 My 20's




나의 20대 My 20's
My 20's
야야야 압구로 모여
Yo yo yo, gather around in Guro, what time, hmm?
대충 밥먹고들 모여 오후 5시쯤
Around after dinner, let's say 5 PM
Ghetto dawgs 청담동 연습생들 모여
Ghetto dawgs, Cheongdamdong trainees, everyone gather up
1주일 하루 종일 열두 시간 연습에 패턴을
12 hours of practice every day of the week, the pattern
주말에 모두 불태워
We burn it all out on the weekends
20대를 연습만 하다 보낼까 하고
I wondered if I would spend my 20s just practicing
남몰래 걱정이 앞섰지만 내가 되고 싶은 일을 한다고
Secretly worried, but I told myself I'm doing what I want to do
그래 나의 사회생활 사람들의 시선
Yeah, the eyes of people in my first social life
미래의 걱정에 비례하는 친구들의 위로와
My friends' comfort proportional to my worries about the future
때로는 무모한 행동에 겁이 났지만 나름 용기 있었던 모습
Sometimes I was scared of reckless actions, but I was somewhat courageous
지금 눈을 씻고 찾아봐도
Even if I look closely now
절대 한번 생각하는
I never think twice
신중한 모습에 나도 어른이 됐구나 민준아 훌륭해
With my cautious self, I realize I've become an adult, Minjun, you're doing great
하며 때로는 거침없던 내가 그리워
And sometimes I miss the reckless me
그리워 그리워 그리워 그리워
I miss, miss, miss, miss
나의 20대
My 20's
나의 부모님의 기대에
My parents' expectations
사람들의 얘기에
Those people's words
흔들리지 말아야지
I shouldn't be swayed
하면서도 걱정돼
But why am I still worried?
나의 30대 40대 나의 미래
My 30s, 40s, my future
내가 만들어가야 한다는 세상이 주는 무게
The weight of the world telling me I have to make it
끌고 가지 않아 내가 짊어지고 가는 거야
I'm not dragging it, I'm carrying it on my shoulders
그래 가는 거야
Yeah, I'm going
나의 20대
My 20's
I didn't do it for the money
I didn't do it for the money
I just did it for the love
I just did it for the love
나머진 알아서 따라올 거라 믿었어
I believed the rest would follow
내겐 길밖엔 보였어 it's what I gotta do
I couldn't see any other way, it's what I gotta do
밤하늘에 별이 빛나듯 나란 불로
Like the stars shining brighter in the night sky, with my fire
주변 어둠을 밝힐 거야 혼자라도
I will light up the darkness around me, even if I'm alone
순진하고 철없던 하나뿐
That one innocent and naive dream
That's all I had all I needed
That's all I had, all I needed
정말 단순했고 당시 이것밖엔 몰랐기에
I was really simple and back then, I only knew this
플랜 b 따윈 없었지 애초에
There was no plan B from the beginning
누군 어리석다 했지만 I'm all in
Some said I was foolish, but I'm all in
지금 돌아보면 기특해 that boi
Looking back, that boy is admirable
앞만 보고 왔지 어느덧 멀리
I just kept looking ahead, and now I've come quite far
힘들어도 힘든 힘든 아니던 시절
The times when hardships weren't even hardships
그때의 내가 있기에 지금의 나는 여깄어
Because of that me back then, I'm here now
그때의 내가 지금 내게 가르쳐준
What that me taught me
기억을 더듬어 오늘의 다듬으며
Recalling the memories, refining today's me
나의 20대
My 20's
나의 부모님의 기대에
My parents' expectations
사람들의 얘기에
Those people's words
흔들리지 말아야지
I shouldn't be swayed
하면서도 걱정돼
But why am I still worried?
나의 30대 40대 나의 미래
My 30s, 40s, my future
내가 만들어가야 한다는 세상이 주는 무게
The weight of the world telling me I have to make it
끌고 가지 않아 내가 짊어지고 가는 거야
I'm not dragging it, I'm carrying it on my shoulders
그래 가는 거야
Yeah, I'm going
나의 20대
My 20's






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.