Paroles et traduction Junior H - Nací Para Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nací Para Amarte
I Was Born to Love You
Qué
difícil
es
partir
la
cama
en
dos
How
difficult
it
is
to
divide
the
bed
in
two
Hay
una
presión
que
se
acerca
y
me
dice
There's
a
feeling
that's
approaching
and
telling
me
Que
la
bese,
que
lo
intente
To
kiss
her,
to
try
Curar
el
dolor
To
heal
the
pain
Yo
todo
lo
sé
I
know
everything
Cuando
no
estás
bien
When
you're
not
okay
La
nube
que
te
estorba
está
enorme
y
no
tarda
en
llover
The
cloud
that's
bothering
you
is
enormous
and
it
won't
be
long
before
it
rains
Y
quiero
saber
And
I
want
to
know
Qué
vamos
a
hacer
What
are
we
going
to
do
Si
hay
algo
que
se
muera,
bebé,
que
sea
por
fa
el
reloj
If
something
has
to
die,
baby,
please
let
it
be
the
clock
¿Qué
tienen
tus
ojos?
What's
wrong
with
your
eyes?
¿Qué
tiene
tus
manos?
What's
wrong
with
your
hands?
¿Qué
no
me
tocan?
Why
aren't
they
touching
me?
Como
en
las
noches
Like
they
do
at
nights
Todas
esas
caricias
All
those
caresses
Que
me
llenan
de
vida
That
fill
me
with
life
Nací
para
amarte
I
was
born
to
love
you
Nací
para
amarte
I
was
born
to
love
you
¿Qué
tienen
tus
ojos?
What's
wrong
with
your
eyes?
¿Qué
tienen
tus
labios?
What's
wrong
with
your
lips?
¿Qué
no
me
besan?
Why
aren't
they
kissing
me?
Cómo
te
adueñas
How
you
take
over
De
todos
mis
sentidos
All
my
senses
Tú,
el
que
más
necesito
You,
the
one
I
need
the
most
Nací
para
amarte
I
was
born
to
love
you
Nací
para
amarte
I
was
born
to
love
you
Es
Junior
H
mamasita
It's
Junior
H,
baby
Sad
boys
for
life,
uh
Sad
boys
for
life,
uh
Tengo
tantas
ganas
de
que
tu
olor
I
want
your
scent
so
bad
Se
mezcle
conmigo
To
mix
with
mine
Con
mi
piel
y
tu
piel
With
my
skin
and
your
skin
De
tenerte,
de
comerte
To
have
you,
to
eat
you
De
hacerte
el
amor
To
make
love
to
you
Prefiero
no
ser
I'd
rather
not
be
Ganar
o
perder
Win
or
lose
Si
supieras
cómo
me
la
paso
checándome
el
phone
If
you
only
knew
how
I
spend
my
time
checking
my
phone
¿Qué
vamos
a
hacer?
What
are
we
going
to
do?
Te
quiero
tener
I
want
to
have
you
Si
hay
algo
que
no
muera,
bebé,
que
sea
por
fa
el
amor
If
something
has
to
live,
baby,
please
let
it
be
love
¿Qué
tienen
tus
ojos?
What's
wrong
with
your
eyes?
¿Qué
tiene
tus
manos?
What's
wrong
with
your
hands?
¿Qué
no
me
tocan?
Why
aren't
they
touching
me?
Como
en
las
noches
Like
they
do
at
nights
Todas
esas
caricias
All
those
caresses
Que
me
llenan
de
vida
That
fill
me
with
life
Nací
para
amarte
I
was
born
to
love
you
Nací
para
amarte
I
was
born
to
love
you
¿Qué
tienen
tus
ojos?
What's
wrong
with
your
eyes?
¿Qué
tienen
tus
labios?
What's
wrong
with
your
lips?
¿Qué
no
me
besan?
Why
aren't
they
kissing
me?
Cómo
te
adueñas
How
you
take
over
De
todos
mis
sentidos
All
my
senses
Tú,
el
que
más
necesito
You,
the
one
I
need
the
most
Nací
para
amarte
I
was
born
to
love
you
Nací
para
amarte
I
was
born
to
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.