Paroles et traduction Juse Ju - Knete Teilen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
leistete
mein
Zivildienst
in
der
Psychatrie
Я
проходил
альтернативную
службу
в
психушке,
Dort
hab
ich
gelernt,
dass
ein
einziger
ziemlich
übler
Freak
Там
я
узнал,
что
одного
грёбаного
психа
Reicht
um
die
ganze
Klinik
nach
unten
zu
ziehen
Достаточно,
чтобы
пустить
под
откос
всю
лечебницу,
Aber
auch
wie
man
solche
Typen
fixiert
Но
и
как
таких
типов
усмирять.
Bin
für
Deutschrap
prädestiniert
(ja!)
Для
немецкого
рэпа
я
просто
создан
(да!)
Und
werde
nicht
bei
der
Art
Typen
lutschen
И
не
собираюсь
лисовать
задницы
Mit
denen
ich
mich
mit
16
Jahren
prügeln
musste
Тем
типам,
с
которыми
дрался
в
шестнадцать
лет.
Gossenromantik,
so
vor
'm
Autoscooter
aufgeplustert
Уличная
романтика,
раздутая
перед
автодром,
Yeah,
ein
Hauch
von
2Pac
(yeah)
Ага,
отголоски
Тупака
(ага).
Und
manchen
Studenten
bin
ich
jetzt
zu
ironisch
А
для
некоторых
студентов
я
слишком
ироничный.
Auch,
dass
du
ein
Hurensohn
bist,
ist
nur
ironisch
Даже
то,
что
ты
сукин
сын
- это
просто
ирония.
Ist
doch
superkomisch,
du
lachst
ja
gar
nicht
(haha)
Это
же
угарно,
чего
ты
не
смеёшься?
(ха-ха)
Hattest
große
Pläne,
aber
du
machst
ja
gar
nichts
У
тебя
были
грандиозные
планы,
но
ты
ничего
не
делаешь.
Also
mach
erstmal
den
Mund
zu,
du
bist
nicht
Serdar
Somuncu
Так
что
сначала
закрой
рот,
ты
не
Сердар
Сомунджу.
Rapper
nehmen
hier
gerne
mal
Rache
Рэперы
здесь
любят
мстить
An
ihren
Lehrern
aus
der
Grundschule
Своим
учителям
из
начальной
школы
Und
dissen
irgendeine
alte
Frau
als
Huhrensohn
И
обзывать
какую-нибудь
старуху
сукиным
сыном.
Zum
Glück
hängen
meine
Hörer
nicht
mehr
auf
dem
Schulhof
rum
К
счастью,
мои
слушатели
больше
не
трутся
на
школьном
дворе.
Vielleicht
kommt
ja
mal
der
Tag
bei
einem
Label
zu
signen
Может,
однажды
и
подвернётся
шанс
подписать
контракт
с
лейблом,
Doch
ich
hab'
bisher
kein'
Bock
meine
Knete
zu
teilen
Но
пока
что
у
меня
нет
никакого
желания
делиться
деньгами.
Ich
hab'
keine
Angst,
die
Deppen
reden
mir
rein
Я
не
боюсь,
эти
придурки
меня
не
уговоривают,
Ich
hab'
nur
einfach
kein'n
Bock
meine
Knete
zu
teilen
Мне
просто
не
хочется
делиться
деньгами.
Hey,
hier
jedem
was
zu
geben,
yo
das
seh
ich
nicht
ein
Эй,
раздавать
всем
и
каждому
- вот
это
я
не
понимаю,
Denn
ich
hab'
kein'n
Bock
meine
Knete
zu
teilen
Потому
что
мне
не
хочется
делиться
деньгами.
Hast
du
hier
kein
Management,
hältst
du
die
Regeln
nicht
ein
У
тебя
нет
менеджера,
ты
не
соблюдаешь
правила,
Aber
ich
hab'
kein'n
Bock
meine
Knete
zu
teilen
Но
мне
не
хочется
делиться
деньгами.
Rap
ist
wie
Jackass,
wer
die
dümmste
Scheiße
macht,
gewinnt
Рэп
- это
как
"Чудаки",
кто
делает
самую
тупую
дичь,
тот
и
побеждает.
Und
ich
werde
euch
allen
beweisen,
dass
ich
das
bin
И
я
всем
вам
докажу,
что
это
я.
Denn
ich
bleibe
real
und
verkaufe
mich
nicht
(no!)
Потому
что
я
остаюсь
собой
и
не
продаюсь
(нет!)
Und
verkaufe
auch
nichts,
И
ничего
не
продаю,
Stattdessen
mache
ich
neidisch
Auge
auf
's
Biz
Вместо
этого
я
завистливо
поглядываю
на
шоу-бизнес.
Vielleicht
hab'
ich
ja
Glück
Может,
мне
повезет,
Und
jemand
haut
meine
Wachsmalstifte
in
die
Nase
zurück
И
кто-нибудь
засунет
мои
восковые
мелки
мне
обратно
в
нос.
Bis
dahin
schiebt
man
mich
weiter
in
die
Schublade
А
пока
меня
продолжают
пихать
в
ящик
Mit
der
dummen
Aufschrift
"Lustiger,
kluger
Rap"
С
дурацкой
надписью
"Весёлый,
умный
рэп".
Oh
bitte,
sagt
doch
lieber
gleich:
"Juse
Ju
ist
whack!"
Да
ладно,
скажите
уж
прямо:
"Джус
Джу
- отстой!"
Denn
ich
schaute
mich
um
und
wollte
kampflos
verzichten
(why?)
Потому
что
я
огляделся
и
решил
сдаться
без
боя
(зачем?)
Diese
Welt
gehört
den
kranken
Narzissten
(ach
so!)
Этот
мир
принадлежит
чёртовым
нарциссам
(а,
вот
оно
что!)
Denen
es
nicht
darum
geht,
eure
Mamas
zu
ficken
Им
неважно
трахать
ваших
мамаш,
Sondern
in
die
Welt
als
Ganzes
ihren
Schwanz
rein
zu
stecken
(whoa!)
Главное
- воткнуть
свой
член
в
мир
в
целом
(ого!)
Und
Mucke
kann
auf
der
Erde
ja
sowieso
nichts
bewegen
А
музыка
всё
равно
ничего
не
может
изменить
на
земле.
Naja
gut,
wir
wissen
auch
nicht,
wie
sie
ohne
sie
wäre
(true!)
Ну
ладно,
мы
же
не
знаем,
как
было
бы
без
неё
(верно!)
Auf
jeden
sieht
keiner
von
denen
'n
Cent
В
любом
случае,
никто
из
них
не
увидит
ни
копейки,
Denn
sie
pissen
auf
deinen
Kopf
Потому
что
они
ссут
вам
на
головы
Und
haben
nicht
mal
den
Anstand
es
Regen
zu
nennen
(ja,
ja,
ja,
ja)
И
им
даже
в
голову
не
приходит
назвать
это
дождём
(да,
да,
да,
да).
Vielleicht
kommt
ja
mal
der
Tag
bei
einem
Label
zu
signen
Может,
однажды
и
подвернётся
шанс
подписать
контракт
с
лейблом,
Doch
ich
hab'
bisher
kein'
Bock
meine
Knete
zu
teilen
Но
пока
что
у
меня
нет
никакого
желания
делиться
деньгами.
Ich
hab'
keine
Angst,
die
Deppen
reden
mir
rein
Я
не
боюсь,
эти
придурки
меня
не
уговоривают,
Ich
hab'
nur
einfach
kein'n
Bock
meine
Knete
zu
teilen
Мне
просто
не
хочется
делиться
деньгами.
Hey,
hier
jedem
was
zu
geben,
yo
das
seh'
ich
nicht
ein
Эй,
раздавать
всем
и
каждому
- вот
это
я
не
понимаю,
Denn
ich
hab'
kein'n
Bock
meine
Knete
zu
teilen
Потому
что
мне
не
хочется
делиться
деньгами.
Hast
du
hier
kein
Management,
hältst
du
die
Regeln
nicht
ein
У
тебя
нет
менеджера,
ты
не
соблюдаешь
правила,
Aber
ich
hab'
kein'n
Bock
meine
Knete
zu
teilen
Но
мне
не
хочется
делиться
деньгами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justus Huetter,, Paul Jakob Hoff,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.