Paroles et traduction Justyna Kuśmierczyk - Włącz – Wyłącz (Syncdrifters Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Włącz – Wyłącz (Syncdrifters Remix)
Turn On – Turn Off (Syncdrifters Remix)
Rozgość
się
proszę,
usiądź,
nie
nazwę
Cię
intruzem
Make
yourself
at
home,
sit
down,
I
won't
call
you
an
intruder
Choć
nikt
tak
jak
Ty
nie
potrafi
wejść
mi
z
butami
w
duszę
Although
no
one
knows
how
to
penetrate
my
soul
with
their
boots
like
you
do
I
precyzyjnie
ranić,
uderzać
tam
gdzie
boli
And
hurt
me
with
precision,
hitting
where
it
hurts
Gdy
ja
podnoszę
białą
flagę
- sięgać
do
broni
When
I
raise
the
white
flag
– reach
for
your
weapons
Zostawiać
mnie
na
pastwę
słów
porzuconych
jak
głodne
kundle
Leave
me
at
the
mercy
of
words
abandoned
like
starving
mutts
I
patrzeć
czy
rozszarpią
mnie
czy
sama
wcześniej
umrę
And
see
if
they
tear
me
apart
or
if
I
die
before
Patrzeć
jak
poddaję
się,
nie
tym
razem
mój
kochany
See
how
I
give
up,
not
this
time,
my
dearest
To
jest
REMIX,
REMIX,
bo
czas
na
zmiany
This
is
a
REMIX,
a
REMIX,
because
it's
time
for
a
change
Twoja
twarz
nie
zdradza
nic,
ja
znów
płaczę
Your
face
betrays
nothing,
I
am
crying
again
Lubisz
widzieć,
jak
bezbronnie
miotam
się
You
love
to
see
how
I'm
defenselessly
tossing
around
I
chciałabym
na
chwilę
przestać
czuć
And
I
wish
I
could
stop
feeling
for
a
while
Potrafić
opanować
każdy
gest
To
be
able
to
control
every
gesture
Jak
dźwignią
wolą
zgasić
impuls,
móc
Like
a
lever
to
turn
off
the
impulse
Na
zimno
toczyć
tę
grę.
To
be
able
to
play
this
game
coldly.
Włącz,
wyłącz,
włącz,
wyłącz,
włącz,
wyłącz-
milcz
Turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off
- be
quiet
Byle
nie
pokazać
ci
So
as
not
to
show
you
Że
z
twych
słów
siłą
przybyło
ran
pośród
blizn
That
your
words
have
added
strength
to
the
wounds
among
the
scars
I
wszystko
we
mnie
mówi
- krzycz
And
everything
inside
me
says
- scream
Włącz,
wyłącz,
włącz,
wyłącz,
włącz,
wyłącz-
lepiej
milcz
Turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off
- better
keep
quiet
Byle
nie
pokazać
Ci
So
as
not
to
show
you
Że
z
twych
słów
siłą
przybyło
ran
pośród
blizn
That
your
words
have
added
strength
to
the
wounds
among
the
scars
I
wszystko
we
mnie
mówi
- krzycz
And
everything
inside
me
says
- scream
Włącz-Wyłącz,
Włącz-Wyłącz,
nie
jestem
na
pilota
Turn
it
on-turn
it
off,
turn
it
on-turn
it
off,
I'm
not
remote
controlled
Nie
możesz
wcisnąć
wybacz
i
już
nie
wciśniesz
kochaj
You
can't
just
hit
forgive
and
you
won't
hit
love
anymore
Nie
cofniesz
przykrych
słów,
nie
przewiniesz
trudnych
chwil
You
can't
take
back
the
hurtful
words,
you
can't
rewind
the
difficult
moments
Wszystko
co
wyrzucasz
z
siebie,
nie
przepada
- we
mnie
tkwi
Everything
you
throw
out
of
yourself
doesn't
vanish
- it
sticks
with
me
Chciałabym
silniejsza
być,
dużo
bardziej,
już
dużo
wcześniej
I
wish
I
could
be
stronger,
much
stronger,
much
earlier
Podjąć
raz
o
siebie
walkę
i
ufać
w
rozum
a
nie
w
serce
To
fight
for
myself
once
and
trust
reason,
not
heart
Nic
nie
uczy
jak
własne
błędy
i
jak
najbliżsi
też
nie
rani
nikt
Nothing
teaches
like
your
own
mistakes
and
how
your
closest
ones
can
also
hurt
you
I
tak
potrafią
być
bezwzględni
bo
wiedzą
gdzie
by
zabić
bić
And
so
they
can
be
ruthless
because
they
know
where
to
kill
and
beat
Nie
mówię
nic,
na
ustach
lód,
chodź
serce
ból
rozdziera
w
pół
I
say
nothing,
there's
ice
on
my
lips,
although
my
heart
tears
in
half
Moją
godność
powlókł
brud,
jakby
mi
ktoś
w
oczy
pluł
My
dignity
is
tarnished,
as
if
someone
spat
in
my
eyes
Czy
to
mój
wróg?
Czy
moja
miłość?
Płaczę
znów
za
tym
co
było
Is
this
my
enemy?
Is
this
my
love?
I
cry
again
for
what
was
Przez
to
co
jest
nie
płaczę
więcej
i
wszystko
staje
się
obojętne
Because
of
what
is,
I
don't
cry
anymore
and
everything
becomes
indifferent
Nie
chcesz
znać
uczucia
gdy,
boli
tak,
że
rośnie
tętno
You
don't
want
to
know
how
it
feels
when
it
hurts
so
much
that
your
pulse
rate
increases
I
nagle
pęka
w
Tobie
coś
i
jest
Ci
całkiem
wszystko
jedno
And
suddenly
something
bursts
inside
you
and
you
don't
care
at
all
Jakbyś
pędził
już
karetką,
widział
z
góry
to,
wszyscy
płaczą
As
if
you
were
driving
in
an
ambulance,
seeing
everything
from
above,
everyone
is
crying
Tylko
Ty
miałeś
tę
moc...
włącz
lub
wyłącz...
respirator
Only
you
had
this
power...
turn
on
or
turn
off...
the
ventilator
Włącz,
wyłącz,
włącz,
wyłącz,
włącz,
wyłącz-
milcz
Turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off
- be
quiet
Byle
nie
pokazać
Ci
So
as
not
to
show
you
Że
z
twych
słów
siłą
przybyło
ran
pośród
blizn
That
your
words
have
added
strength
to
the
wounds
among
the
scars
I
wszystko
we
mnie
mówi
- krzycz
And
everything
inside
me
says
- scream
Włącz,
wyłącz,
włącz,
wyłącz,
włącz,
wyłącz-
lepiej
milcz
Turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off
- better
keep
quiet
Byle
nie
pokazać
Ci
So
as
not
to
show
you
Że
z
twych
słów
siłą
przybyło
ran
pośród
blizn
That
your
words
have
added
strength
to
the
wounds
among
the
scars
I
wszystko
we
mnie
mówi
And
everything
inside
me
says
Siłę-
znajdę
Strength
- I
will
find
Pewność-
znajdę
Confidence
- I
will
find
Radę
dam,
bo
ta
gra
się
toczy
o
najwyższa
stawkę
I
will
manage,
because
this
game
is
played
for
the
highest
stakes
Dosyć
mam
ran,
mam
ran
I've
had
enough
of
the
wounds,
I
have
wounds
Choćby
łez
gram,
gram
Even
if
a
gram
of
tears,
a
gram
Nie,
nie
skapnie
No,
it
won't
drip
Chociaż
dla
mnie
Although
for
me
Nic
nie
będzie
już
Nothing
will
be
anymore
Siłę-
znajdę
Strength
- I
will
find
Pewność-
znajdę
Confidence
- I
will
find
Radę
dam,
bo
ta
gra
się
toczy
o
najwyższa
stawkę
I
will
manage,
because
this
game
is
played
for
the
highest
stakes
Dosyć
mam
ran,
mam
ran
I've
had
enough
of
the
wounds,
I
have
wounds
Nadszedł
czas
zmian,
zmian
It's
time
for
a
change,
a
change
Bo
słabnę,
bo
słabnę
Because
I'm
getting
weaker,
because
I'm
getting
weaker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.