K-Fik - Abschiedsbrief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Fik - Abschiedsbrief




Abschiedsbrief
Прощальное письмо
Kleine Zeitreise, blicke zurück
Небольшое путешествие во времени, оглядываюсь назад
Als Jugendlicher hab′ ich mir das Hirn weggekifft
Подростком я курил травку без остановки
Dann trafen wir uns und du warst so wie ich
Потом мы встретились, и ты была такой же, как я
Jeden gottverdammten Tag hab'n wir zusamm′n abgechillt
Каждый божий день мы вместе тусовались
Meine ersten Zeilen schrieb ich bei dir
Первые строки я написал у тебя
Mit Herzblut, yea, auf das weiße Papier
С полной отдачей, да, на белой бумаге
Wir schmissen die Kohle zusamm'n für ein MIC
Мы скинулись на микрофон
Und nahmen die ersten Songs auf zu zweit
И записали первые песни вдвоем
Alone in the dark, kenn' fast keinen da draußen
Одни в темноте, почти никого не знаю снаружи
Doch für die Brüder war es wie ein Soundtrack
Но для братьев это было как саундтрек
Das war unsere Jugend
Это была наша юность
Ich werde das niemals vergessen, mein Bruder
Я никогда этого не забуду, брат
No return war unsere Mitte
No return был нашим центром
Definition uns′rer Ängste und Wünsche
Определением наших страхов и желаний
Fast alles, was ich mit dir verbinde
Почти все, что я связываю с тобой
Und Ausdruck uns′ rer tiefster Sehnsüchte
И выражением наших самых глубоких стремлений
Doch die schwerste Krise kam bald
Но вскоре наступил тяжелейший кризис
Diese Frau hat uns damals entzweit
Эта женщина тогда нас разлучила
Zum ersten Mal hab' ich geweint
Впервые я плакал
Ich war am Boden, alles war mir gleich
Я был на дне, мне было все равно
Trieb nur umher so wie ein Stein
Просто блуждал, как камень
Dort im Wasser, bis der Grund erreicht
Там, в воде, пока не достиг дна
Andere Brüder, andere Zeiten
Другие братья, другие времена
Nur die Musik, die mir noch half
Только музыка еще помогала мне
Ein Jahr später, war′s glaub' ich, etwa
Год спустя, кажется, примерно так
Wir trafen uns wieder damals am Block da
Мы снова встретились тогда на районе
Ich hab′ dieser Schlampe damals verzieh'n
Я простил тогда этой стерве
Was geschehen ist, und auch dir
Что случилось, и тебе тоже
Damals schrieb sie mir: Dein Freund wird dich brauchen
Тогда она написала мне: "Твой друг будет нуждаться в тебе"
Weil sie schon plante, dein Herz zu missbrauchen
Потому что она уже планировала разбить твое сердце
Und sie riss es mit Händen heraus
И она вырвала его своими руками
Doch wir texteten, schrieben es auf
Но мы переписывались, записывали это
Niemals wird es wieder so sein
Никогда больше такого не будет
Wir waren Freunde im Herzen vereint
Мы были друзьями, объединенными сердцами
Tränen und Schweiß hab′n uns geeint
Слезы и пот объединили нас
Yea, auch in der schwersten Zeit
Да, даже в самые тяжелые времена
Ich geb ihn dir, lies was dort geschrieben steht
Я даю тебе его, прочти, что там написано
Meine letzten Worte an dich
Мои последние слова тебе
Das ist mein Abschiedsbrief
Это мое прощальное письмо
Niemals wird es wieder so sein
Никогда больше такого не будет
Wir waren Freunde im Herzen vereint
Мы были друзьями, объединенными сердцами
Tränen und Schweiß hab'n uns geeint
Слезы и пот объединили нас
Yea, auch in der schwersten Zeit
Да, даже в самые тяжелые времена
Nun steh'n wir hier
Теперь мы стоим здесь
Nichts bleibt, nur der Beat
Ничего не осталось, кроме бита
Und die letzte Melodie, yea
И последней мелодии, да
Und dieser Abschiedsbrief
И этого прощального письма
Meine erste Beziehung zerbrach
Мои первые отношения разрушились
Derselbe Schmerz, der uns traf
Та же боль, что поразила нас
Wir saßen gemeinsam dann da
Мы сидели вместе тогда
Uns′re Freundschaft war größer als das
Наша дружба была больше этого
Tief in mir drin, immer das Streben
Глубоко внутри меня, всегда стремление
Nur von den Songs einmal zu leben
Жить только за счет песен
Und ich ackerte wie nebenbei
И я пахал как бы между делом
Neben Überstunden und auch im Frei
Помимо сверхурочных и в свободное время
Die Frau′n kamen und gingen
Женщины приходили и уходили
Hinterließen Narben tief in dir drin
Оставляли шрамы глубоко внутри тебя
Mal warst du zu depressiv
Иногда ты был слишком депрессивным
Und dann wieder unglücklich verliebt
А потом снова несчастно влюбленным
Du schienst immer so, wie auf der Suche
Ты всегда казался в поиске
Dass du manchmal so fremd warst, mein Bruder
Ты иногда был таким чужим, брат
Oft warst du so destruktiv
Часто ты был таким деструктивным
Hast dir Wunden selber zugefügt
Сам себе наносил раны
Und ich meinte, als du weintest damals
И я думал, когда ты плакал тогда
Dass du die Dämonen vertreiben kannst
Что ты можешь прогнать демонов
Ich redete von großem Glück eines Tages
Я говорил о большом счастье когда-нибудь
Doch die Zweifel waren zu stark
Но сомнения были слишком сильны
Und so nahmst du miese Opiate
И ты начал принимать мерзкие опиаты
Nicht, dass ich dir zu nahe tret' damit
Не то чтобы я хотел тебя этим задеть
Ich dachte, dass ′ne Therapie alles ändert
Я думал, что терапия все изменит
Wir standen zusammen dort, wie Männer
Мы стояли вместе там, как мужчины
Und du gabst mir dein Wort darauf
И ты дал мне слово
Dass du durchziehen wirst, was immer es braucht
Что ты пройдешь через это, чего бы это ни стоило
Nichts ist passiert
Ничего не произошло
Nur die Arzneimittel wurden vermehrt
Только лекарств стало больше
Und als es fast schon zu spät war für dich
И когда для тебя было уже почти слишком поздно
Hast du es gefunden, dein großes Glück
Ты нашел его, свое большое счастье
Dann riefst du an: Wir müssen unbedingt reden!
Тогда ты позвонил: "Мы должны обязательно поговорить!"
Das Misset darf niemals der Freundschaft im Weg steh'n
Плохое никогда не должно мешать дружбе
Wir beschlossen, dass wenn es so ist
Мы решили, что если так
Uns′re Verbindung niemals zerbricht
Наша связь никогда не разорвется
Erinnere dich, wer mit dir sprach
Вспомни, кто говорил с тобой
Als alle ihr scheiß Handy ausgemacht hab'n
Когда все выключили свои чертовы телефоны
Ja, sie war′n selten gemeinsame Abende
Да, это были редкие совместные вечера
Doch wir führten oft Telefonate
Но мы часто разговаривали по телефону
Bis auch diese Gespräche zusammen
Пока и эти разговоры вместе
Irgendwann völlig verschwanden
В конце концов совсем не исчезли
Niemals wird es wieder so sein
Никогда больше такого не будет
Wir waren Freunde im Herzen vereint
Мы были друзьями, объединенными сердцами
Tränen und Schweiß hab'n uns geeint
Слезы и пот объединили нас
Yea, auch in der schwersten Zeit
Да, даже в самые тяжелые времена
Ich geb ihn dir, lies was dort geschrieben steht
Я даю тебе его, прочти, что там написано
Meine letzten Worte an dich
Мои последние слова тебе
Das ist mein Abschiedsbrief
Это мое прощальное письмо
Niemals wird es wieder so sein
Никогда больше такого не будет
Wir waren Freunde im Herzen vereint
Мы были друзьями, объединенными сердцами
Tränen und Schweiß hab'n uns geeint
Слезы и пот объединили нас
Yea, auch in der schwersten Zeit
Да, даже в самые тяжелые времена
Nun steh′n wir hier
Теперь мы стоим здесь
Nichts bleibt, nur der Beat
Ничего не осталось, кроме бита
Und die letzte Melodie, yea
И последней мелодии, да
Und dieser Abschiedsbrief
И этого прощального письма
Du hast recht, wir sind in einer Sackgasse
Ты прав, мы в тупике
Die Ansichten sind vielleicht ganz anders jetzt
Взгляды, возможно, совсем другие сейчас
Doch ich muss dir mal ehrlich gesteh′n
Но я должен честно тебе признаться
Das ist gar nichts zu den vergang'nen Problem′n
Это ничто по сравнению с прошлыми проблемами
Ohne weiteres hab' ich verstanden
Без лишних слов я понял
Was du dieser Ratte damals erzählt hast
Что ты рассказал тогда этой крысе
Ihm deine Hand auch noch hingestreckt hast
Что ты протянул ему руку
Obwohl er mich auf meinem Album gedisst hat
Хотя он диссил меня на моем альбоме
Ich dachte immer, wir zieh′n an ein'm Strang
Я всегда думал, что мы тянем за одну веревку
Doch irgendwann ist das verloren gegang′n
Но где-то это потерялось
Nennt man denn so etwas wirklich Freundschaft?
Можно ли это назвать настоящей дружбой?
Wenn der eine sich immer klein macht?
Когда один всегда принижает себя?
Weil der and're zu stolz ist im Herz
Потому что другой слишком горд в сердце
Schwächen einzugestehen und lernt
Признавать слабости и учиться
Sich auseinander zu setzen mit and'ren
Разбираться с другими
Statt drauf zu scheißen weil man′s nicht kann
Вместо того, чтобы забивать на это, потому что не можешь
Und genau weil das so ist
И именно потому, что это так
Schreibst du mir nichtmal ′ne scheiß SMS
Ты даже не пишешь мне чертовой СМС
Nein, du schreibst alles öffentlich
Нет, ты пишешь все публично
Warum fehlt dir der Mut? Sag es mir ins Gesicht!
Почему тебе не хватает смелости? Скажи мне это в лицо!
Doch gut, wenn das nach deinem Geschmack ist
Но ладно, если это тебе по вкусу
Schreib' ich dir keine Privatnachricht
Я не буду писать тебе личное сообщение
Sondern nehme hiermit Abschied
А прощаюсь этим письмом
Zeilen, die ich mit meinem Blut schrieb
Строки, которые я написал своей кровью
Alles erdenklich gute
Всего наилучшего
Wünsch′ ich dir für deine Zukunft
Желаю тебе в будущем
Für mich bleibst du immer der Bruder
Для меня ты всегда останешься братом
Mit dem ich meine Jugend verbracht hab'
С которым я провел свою юность
Wir träumten denselben Traum
Мы мечтали об одном и том же
Fühlten dasselbe wegen ′ner Frau
Чувствовали то же самое из-за женщины
Liebten mit gleicher Intensität
Любимая с одинаковой интенсивностью
Und schrieben Zeilen wie aus dem Leben
И писали строки, как из жизни
Und am Ende wenn nichts mehr bleibt
И в конце, когда ничего не останется
Wird der Frieden uns beide verein'n
Мир объединит нас обоих
Vielleicht seh′n wir uns wieder als Greiseln
Может быть, мы снова увидимся стариками
Lachen und sind unendlich weise
Будем смеяться и будем бесконечно мудрыми
Weil dann wieder die Freundschaft zählt
Потому что тогда снова будет важна дружба
Und das and're dann hinter uns liegt
А остальное будет позади
Und wir beide zusammen versteh'n
И мы оба вместе поймем
Dass nichts größer ist als dieses Leben
Что нет ничего важнее этой жизни





Writer(s): Anthony Beats, K-fik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.