Paroles et traduction K-Fik - Abschiedsbrief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abschiedsbrief
Прощальное письмо
Kleine
Zeitreise,
blicke
zurück
Небольшое
путешествие
во
времени,
оглядываюсь
назад
Als
Jugendlicher
hab′
ich
mir
das
Hirn
weggekifft
Подростком
я
курил
травку
без
остановки
Dann
trafen
wir
uns
und
du
warst
so
wie
ich
Потом
мы
встретились,
и
ты
была
такой
же,
как
я
Jeden
gottverdammten
Tag
hab'n
wir
zusamm′n
abgechillt
Каждый
божий
день
мы
вместе
тусовались
Meine
ersten
Zeilen
schrieb
ich
bei
dir
Первые
строки
я
написал
у
тебя
Mit
Herzblut,
yea,
auf
das
weiße
Papier
С
полной
отдачей,
да,
на
белой
бумаге
Wir
schmissen
die
Kohle
zusamm'n
für
ein
MIC
Мы
скинулись
на
микрофон
Und
nahmen
die
ersten
Songs
auf
zu
zweit
И
записали
первые
песни
вдвоем
Alone
in
the
dark,
kenn'
fast
keinen
da
draußen
Одни
в
темноте,
почти
никого
не
знаю
снаружи
Doch
für
die
Brüder
war
es
wie
ein
Soundtrack
Но
для
братьев
это
было
как
саундтрек
Das
war
unsere
Jugend
Это
была
наша
юность
Ich
werde
das
niemals
vergessen,
mein
Bruder
Я
никогда
этого
не
забуду,
брат
No
return
war
unsere
Mitte
No
return
был
нашим
центром
Definition
uns′rer
Ängste
und
Wünsche
Определением
наших
страхов
и
желаний
Fast
alles,
was
ich
mit
dir
verbinde
Почти
все,
что
я
связываю
с
тобой
Und
Ausdruck
uns′
rer
tiefster
Sehnsüchte
И
выражением
наших
самых
глубоких
стремлений
Doch
die
schwerste
Krise
kam
bald
Но
вскоре
наступил
тяжелейший
кризис
Diese
Frau
hat
uns
damals
entzweit
Эта
женщина
тогда
нас
разлучила
Zum
ersten
Mal
hab'
ich
geweint
Впервые
я
плакал
Ich
war
am
Boden,
alles
war
mir
gleich
Я
был
на
дне,
мне
было
все
равно
Trieb
nur
umher
so
wie
ein
Stein
Просто
блуждал,
как
камень
Dort
im
Wasser,
bis
der
Grund
erreicht
Там,
в
воде,
пока
не
достиг
дна
Andere
Brüder,
andere
Zeiten
Другие
братья,
другие
времена
Nur
die
Musik,
die
mir
noch
half
Только
музыка
еще
помогала
мне
Ein
Jahr
später,
war′s
glaub'
ich,
etwa
Год
спустя,
кажется,
примерно
так
Wir
trafen
uns
wieder
damals
am
Block
da
Мы
снова
встретились
тогда
на
районе
Ich
hab′
dieser
Schlampe
damals
verzieh'n
Я
простил
тогда
этой
стерве
Was
geschehen
ist,
und
auch
dir
Что
случилось,
и
тебе
тоже
Damals
schrieb
sie
mir:
Dein
Freund
wird
dich
brauchen
Тогда
она
написала
мне:
"Твой
друг
будет
нуждаться
в
тебе"
Weil
sie
schon
plante,
dein
Herz
zu
missbrauchen
Потому
что
она
уже
планировала
разбить
твое
сердце
Und
sie
riss
es
mit
Händen
heraus
И
она
вырвала
его
своими
руками
Doch
wir
texteten,
schrieben
es
auf
Но
мы
переписывались,
записывали
это
Niemals
wird
es
wieder
so
sein
Никогда
больше
такого
не
будет
Wir
waren
Freunde
im
Herzen
vereint
Мы
были
друзьями,
объединенными
сердцами
Tränen
und
Schweiß
hab′n
uns
geeint
Слезы
и
пот
объединили
нас
Yea,
auch
in
der
schwersten
Zeit
Да,
даже
в
самые
тяжелые
времена
Ich
geb
ihn
dir,
lies
was
dort
geschrieben
steht
Я
даю
тебе
его,
прочти,
что
там
написано
Meine
letzten
Worte
an
dich
Мои
последние
слова
тебе
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
Это
мое
прощальное
письмо
Niemals
wird
es
wieder
so
sein
Никогда
больше
такого
не
будет
Wir
waren
Freunde
im
Herzen
vereint
Мы
были
друзьями,
объединенными
сердцами
Tränen
und
Schweiß
hab'n
uns
geeint
Слезы
и
пот
объединили
нас
Yea,
auch
in
der
schwersten
Zeit
Да,
даже
в
самые
тяжелые
времена
Nun
steh'n
wir
hier
Теперь
мы
стоим
здесь
Nichts
bleibt,
nur
der
Beat
Ничего
не
осталось,
кроме
бита
Und
die
letzte
Melodie,
yea
И
последней
мелодии,
да
Und
dieser
Abschiedsbrief
И
этого
прощального
письма
Meine
erste
Beziehung
zerbrach
Мои
первые
отношения
разрушились
Derselbe
Schmerz,
der
uns
traf
Та
же
боль,
что
поразила
нас
Wir
saßen
gemeinsam
dann
da
Мы
сидели
вместе
тогда
Uns′re
Freundschaft
war
größer
als
das
Наша
дружба
была
больше
этого
Tief
in
mir
drin,
immer
das
Streben
Глубоко
внутри
меня,
всегда
стремление
Nur
von
den
Songs
einmal
zu
leben
Жить
только
за
счет
песен
Und
ich
ackerte
wie
nebenbei
И
я
пахал
как
бы
между
делом
Neben
Überstunden
und
auch
im
Frei
Помимо
сверхурочных
и
в
свободное
время
Die
Frau′n
kamen
und
gingen
Женщины
приходили
и
уходили
Hinterließen
Narben
tief
in
dir
drin
Оставляли
шрамы
глубоко
внутри
тебя
Mal
warst
du
zu
depressiv
Иногда
ты
был
слишком
депрессивным
Und
dann
wieder
unglücklich
verliebt
А
потом
снова
несчастно
влюбленным
Du
schienst
immer
so,
wie
auf
der
Suche
Ты
всегда
казался
в
поиске
Dass
du
manchmal
so
fremd
warst,
mein
Bruder
Ты
иногда
был
таким
чужим,
брат
Oft
warst
du
so
destruktiv
Часто
ты
был
таким
деструктивным
Hast
dir
Wunden
selber
zugefügt
Сам
себе
наносил
раны
Und
ich
meinte,
als
du
weintest
damals
И
я
думал,
когда
ты
плакал
тогда
Dass
du
die
Dämonen
vertreiben
kannst
Что
ты
можешь
прогнать
демонов
Ich
redete
von
großem
Glück
eines
Tages
Я
говорил
о
большом
счастье
когда-нибудь
Doch
die
Zweifel
waren
zu
stark
Но
сомнения
были
слишком
сильны
Und
so
nahmst
du
miese
Opiate
И
ты
начал
принимать
мерзкие
опиаты
Nicht,
dass
ich
dir
zu
nahe
tret'
damit
Не
то
чтобы
я
хотел
тебя
этим
задеть
Ich
dachte,
dass
′ne
Therapie
alles
ändert
Я
думал,
что
терапия
все
изменит
Wir
standen
zusammen
dort,
wie
Männer
Мы
стояли
вместе
там,
как
мужчины
Und
du
gabst
mir
dein
Wort
darauf
И
ты
дал
мне
слово
Dass
du
durchziehen
wirst,
was
immer
es
braucht
Что
ты
пройдешь
через
это,
чего
бы
это
ни
стоило
Nichts
ist
passiert
Ничего
не
произошло
Nur
die
Arzneimittel
wurden
vermehrt
Только
лекарств
стало
больше
Und
als
es
fast
schon
zu
spät
war
für
dich
И
когда
для
тебя
было
уже
почти
слишком
поздно
Hast
du
es
gefunden,
dein
großes
Glück
Ты
нашел
его,
свое
большое
счастье
Dann
riefst
du
an:
Wir
müssen
unbedingt
reden!
Тогда
ты
позвонил:
"Мы
должны
обязательно
поговорить!"
Das
Misset
darf
niemals
der
Freundschaft
im
Weg
steh'n
Плохое
никогда
не
должно
мешать
дружбе
Wir
beschlossen,
dass
wenn
es
so
ist
Мы
решили,
что
если
так
Uns′re
Verbindung
niemals
zerbricht
Наша
связь
никогда
не
разорвется
Erinnere
dich,
wer
mit
dir
sprach
Вспомни,
кто
говорил
с
тобой
Als
alle
ihr
scheiß
Handy
ausgemacht
hab'n
Когда
все
выключили
свои
чертовы
телефоны
Ja,
sie
war′n
selten
gemeinsame
Abende
Да,
это
были
редкие
совместные
вечера
Doch
wir
führten
oft
Telefonate
Но
мы
часто
разговаривали
по
телефону
Bis
auch
diese
Gespräche
zusammen
Пока
и
эти
разговоры
вместе
Irgendwann
völlig
verschwanden
В
конце
концов
совсем
не
исчезли
Niemals
wird
es
wieder
so
sein
Никогда
больше
такого
не
будет
Wir
waren
Freunde
im
Herzen
vereint
Мы
были
друзьями,
объединенными
сердцами
Tränen
und
Schweiß
hab'n
uns
geeint
Слезы
и
пот
объединили
нас
Yea,
auch
in
der
schwersten
Zeit
Да,
даже
в
самые
тяжелые
времена
Ich
geb
ihn
dir,
lies
was
dort
geschrieben
steht
Я
даю
тебе
его,
прочти,
что
там
написано
Meine
letzten
Worte
an
dich
Мои
последние
слова
тебе
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
Это
мое
прощальное
письмо
Niemals
wird
es
wieder
so
sein
Никогда
больше
такого
не
будет
Wir
waren
Freunde
im
Herzen
vereint
Мы
были
друзьями,
объединенными
сердцами
Tränen
und
Schweiß
hab'n
uns
geeint
Слезы
и
пот
объединили
нас
Yea,
auch
in
der
schwersten
Zeit
Да,
даже
в
самые
тяжелые
времена
Nun
steh′n
wir
hier
Теперь
мы
стоим
здесь
Nichts
bleibt,
nur
der
Beat
Ничего
не
осталось,
кроме
бита
Und
die
letzte
Melodie,
yea
И
последней
мелодии,
да
Und
dieser
Abschiedsbrief
И
этого
прощального
письма
Du
hast
recht,
wir
sind
in
einer
Sackgasse
Ты
прав,
мы
в
тупике
Die
Ansichten
sind
vielleicht
ganz
anders
jetzt
Взгляды,
возможно,
совсем
другие
сейчас
Doch
ich
muss
dir
mal
ehrlich
gesteh′n
Но
я
должен
честно
тебе
признаться
Das
ist
gar
nichts
zu
den
vergang'nen
Problem′n
Это
ничто
по
сравнению
с
прошлыми
проблемами
Ohne
weiteres
hab'
ich
verstanden
Без
лишних
слов
я
понял
Was
du
dieser
Ratte
damals
erzählt
hast
Что
ты
рассказал
тогда
этой
крысе
Ihm
deine
Hand
auch
noch
hingestreckt
hast
Что
ты
протянул
ему
руку
Obwohl
er
mich
auf
meinem
Album
gedisst
hat
Хотя
он
диссил
меня
на
моем
альбоме
Ich
dachte
immer,
wir
zieh′n
an
ein'm
Strang
Я
всегда
думал,
что
мы
тянем
за
одну
веревку
Doch
irgendwann
ist
das
verloren
gegang′n
Но
где-то
это
потерялось
Nennt
man
denn
so
etwas
wirklich
Freundschaft?
Можно
ли
это
назвать
настоящей
дружбой?
Wenn
der
eine
sich
immer
klein
macht?
Когда
один
всегда
принижает
себя?
Weil
der
and're
zu
stolz
ist
im
Herz
Потому
что
другой
слишком
горд
в
сердце
Schwächen
einzugestehen
und
lernt
Признавать
слабости
и
учиться
Sich
auseinander
zu
setzen
mit
and'ren
Разбираться
с
другими
Statt
drauf
zu
scheißen
weil
man′s
nicht
kann
Вместо
того,
чтобы
забивать
на
это,
потому
что
не
можешь
Und
genau
weil
das
so
ist
И
именно
потому,
что
это
так
Schreibst
du
mir
nichtmal
′ne
scheiß
SMS
Ты
даже
не
пишешь
мне
чертовой
СМС
Nein,
du
schreibst
alles
öffentlich
Нет,
ты
пишешь
все
публично
Warum
fehlt
dir
der
Mut?
Sag
es
mir
ins
Gesicht!
Почему
тебе
не
хватает
смелости?
Скажи
мне
это
в
лицо!
Doch
gut,
wenn
das
nach
deinem
Geschmack
ist
Но
ладно,
если
это
тебе
по
вкусу
Schreib'
ich
dir
keine
Privatnachricht
Я
не
буду
писать
тебе
личное
сообщение
Sondern
nehme
hiermit
Abschied
А
прощаюсь
этим
письмом
Zeilen,
die
ich
mit
meinem
Blut
schrieb
Строки,
которые
я
написал
своей
кровью
Alles
erdenklich
gute
Всего
наилучшего
Wünsch′
ich
dir
für
deine
Zukunft
Желаю
тебе
в
будущем
Für
mich
bleibst
du
immer
der
Bruder
Для
меня
ты
всегда
останешься
братом
Mit
dem
ich
meine
Jugend
verbracht
hab'
С
которым
я
провел
свою
юность
Wir
träumten
denselben
Traum
Мы
мечтали
об
одном
и
том
же
Fühlten
dasselbe
wegen
′ner
Frau
Чувствовали
то
же
самое
из-за
женщины
Liebten
mit
gleicher
Intensität
Любимая
с
одинаковой
интенсивностью
Und
schrieben
Zeilen
wie
aus
dem
Leben
И
писали
строки,
как
из
жизни
Und
am
Ende
wenn
nichts
mehr
bleibt
И
в
конце,
когда
ничего
не
останется
Wird
der
Frieden
uns
beide
verein'n
Мир
объединит
нас
обоих
Vielleicht
seh′n
wir
uns
wieder
als
Greiseln
Может
быть,
мы
снова
увидимся
стариками
Lachen
und
sind
unendlich
weise
Будем
смеяться
и
будем
бесконечно
мудрыми
Weil
dann
wieder
die
Freundschaft
zählt
Потому
что
тогда
снова
будет
важна
дружба
Und
das
and're
dann
hinter
uns
liegt
А
остальное
будет
позади
Und
wir
beide
zusammen
versteh'n
И
мы
оба
вместе
поймем
Dass
nichts
größer
ist
als
dieses
Leben
Что
нет
ничего
важнее
этой
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Beats, K-fik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.