Paroles et traduction K.I.Z. - Freier Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seitdem
du
fort
bist,
befind
ich
mich
im
freien
Fall
Since
you've
been
gone,
I've
been
in
free
fall
Jeden
Morgen
verkatert,
meine
Wohnung
ein
Schweinestall
Hungover
every
morning,
my
apartment
is
a
pigsty
Du
hast
ein
Herz
in
mein
Treppenhaus
gesprüht
You
sprayed
a
heart
in
my
stairwell
Es
wurde
gestern
überstrichen
It
was
overwritten
yesterday
Als
will
mir
irgendjemand
sagen,
vergiss
das
Mädchen
As
if
someone
wants
to
tell
me,
forget
about
the
girl
Doch
ich
möchte
dich
vermissen
But
I
want
to
miss
you
Die
Fingernägel
einer
fremden
Frau
The
fingernails
of
a
strange
woman
Bohren
sich
durch
meine
Haut
ins
Fleisch
Drilling
into
the
flesh
through
my
skin
Die
Kratzspuren
auf
meinem
Rücken
sehen
aus
The
scratch
marks
on
my
back
look
like
So
als
hätte
sie
mich
ausgepeitscht
As
if
she
had
whipped
me
Manchmal
hab
ich
einen
One
Night
Stand
Sometimes
I
have
a
one
night
stand
Als
Gegengift
für
mein
Selbstmitleid
As
an
antidote
for
my
self-pity
Ruf
mich
mit
unterdrückter
Nummer
an
Call
me
with
a
suppressed
number
Doch
ich
weiß,
das
du
weißt,
wer
ins
Handy
schweigt
But
I
know
that
you
know
who
is
silent
in
the
cell
phone
Von
44
bis
361,
waren
wir
das
schönste
Paar
weit
und
breit
From
44
to
361,
we
were
the
most
beautiful
couple
far
and
wide
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
And
you
think
I'm
going
to
sleep
alone?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
But
my
faithful
companion
is
my
loneliness
Hab
mich
mit
Drogen
und
mit
Alk
betäubt
I
drugged
myself
with
drugs
and
with
alcohol
Suche
mit
irgendwelchen
Leuten
Streit
Looking
for
a
quarrel
with
any
people
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
And
you
think
I'm
going
to
sleep
alone?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
But
my
faithful
companion
is
my
loneliness
Seitdem
du
fort
bist,
befind
ich
mich
im
freien
Fall
Since
you've
been
gone,
I've
been
in
free
fall
Bin
nur
auf
Partys,
rede
mir
ein
du
wärst
scheiß
egal
I'm
only
at
parties,
talk
to
me
you
wouldn't
give
a
shit
Sie
nennen
mich
Bruder
zu
Begrüßung,
wenn
ich
weg
bin
ein'
Spasten
They
call
me
brother
to
say
hello
when
I'm
away
an'
spasten
Dabei
hab
ich
meinen
falschen
Freunden
immer
Gästelistenplätzchen
gebacken
I've
always
baked
guest
list
cookies
for
my
fake
friends
Wieso
denke
ich
das
weißes
Pulver
die
Einsamkeit
verjagt?
(Einsamkeit)
Why
do
I
think
the
white
powder
drives
away
loneliness?
(Loneliness)
Sie
mag
mich
nicht
wenn
ich
kokse
She
doesn't
like
me
when
I
coke
Ich
kokse
weil
sie
mich
nicht
mag
I
coke
because
she
doesn't
like
me
Ich
seh
dich
auf
der
Tanzfläche,
du
wirkst
super
entspannt
I
see
you
on
the
dance
floor,
you
seem
super
relaxed
Du
lächelst
und
hälst
mein
pochendes
Herz
in
der
blutigen
Hand
You
smile
and
hold
my
throbbing
heart
in
your
bloody
hand
Von
44
bis
361,
waren
wir
das
schönste
Paar
weit
und
breit
From
44
to
361,
we
were
the
most
beautiful
couple
far
and
wide
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
And
you
think
I'm
going
to
sleep
alone?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
But
my
faithful
companion
is
my
loneliness
Hab
mich
mit
Drogen
und
mit
Alk
betäubt
I
drugged
myself
with
drugs
and
with
alcohol
Suche
mit
irgendwelchen
Leuten
Streit
Looking
for
a
quarrel
with
any
people
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
And
you
think
I'm
going
to
sleep
alone?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
But
my
faithful
companion
is
my
loneliness
Seitdem
du
fort
bist,
befind
ich
mich
im
freien
Fall
Since
you've
been
gone,
I've
been
in
free
fall
Ich
werde
schnell
leben,
jung
sterben
und
deine
hübsche
Leiche
sein
I'll
live
fast,
die
young
and
be
your
pretty
corpse
Es
tut
mir
Leid,
ich
lies
dich
alleine
in
deiner
Verzweiflung
I'm
sorry,
I
read
you
alone
in
your
despair
Ich
war
auf
der
Bühne
und
du
hattest
den
Termin
für
die
Abtreibung
I
was
on
stage
and
you
had
the
appointment
for
the
abortion
Die
Leute
lügen
wenn
sie
sagen
"Zeit
heilt
alle
Wunden"
People
lie
when
they
say
"Time
heals
all
wounds"
Denn
es
ist
vorbei,
seit
5732
Stunden
Because
it's
over,
for
5732
hours
Und
jetzt
liegt
ein
anderer
Mann
neben
dir
und
küsst
dich
wach
And
now
another
man
is
lying
next
to
you
and
kissing
you
awake
Vielleicht
kann
ich
ihn
irgendwann
lieben,
dass
er
dich
glücklich
macht
Maybe
someday
I
will
be
able
to
love
him,
that
he
will
make
you
happy
Von
44
bis
361,
waren
wir
das
schönste
Paar
weit
und
breit
From
44
to
361,
we
were
the
most
beautiful
couple
far
and
wide
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
And
you
think
I'm
going
to
sleep
alone?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
But
my
faithful
companion
is
my
loneliness
Hab
mich
mit
Drogen
und
mit
Alk
betäubt
I
drugged
myself
with
drugs
and
with
alcohol
Suche
mit
irgendwelchen
Leuten
Streit
Looking
for
a
quarrel
with
any
people
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
And
you
think
I'm
going
to
sleep
alone?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
But
my
faithful
companion
is
my
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Moses Schneider, Kevin Thomas-paolucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.