K J Jesudass feat. Nirmala Seshadri - Pachai Kiligal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K J Jesudass feat. Nirmala Seshadri - Pachai Kiligal




Pachai Kiligal
Pachai Kiligal
பச்சைக் கிளிகள் தோளோடு
Green parrots on my shoulder
பாட்டுக் குயிலோ மடியோடு
A singing nightingale in my lap
பூலோகம் ஆனந்தத்தின் எல்லை
The earth is the boundary of happiness
இந்த பூமிக்குக் கண்ணீர் சொந்தம் இல்லை
This earth does not belong to tears
பச்சைக் கிளிகள் தோளோடு
Green parrots on my shoulder
பாட்டுக் குயிலோ மடியோடு
A singing nightingale in my lap
பூலோகம் ஆனந்தத்தின் எல்லை
The earth is the boundary of happiness
இந்த பூமிக்குக் கண்ணீர் சொந்தம் இல்லை
This earth does not belong to tears
சின்னஞ்சிறு கூட்டுக்குள்ளே சொர்க்கம் இருக்கு
Even a small nest has heaven inside
அட சின்னச் சின்ன அன்பில்தானே ஜீவன் இன்னும் இருக்கு
Even small bits of love keep us alive
பட்டாம்பூச்சிக் கூட்டத்துக்கு பட்டா எதுக்கு
Why do butterflies need silk
அட பாசம் மட்டும் போதும் கண்ணே காசு பணம் என்னத்துக்கு
Love is enough, darling, why do we need money
பச்சைக் கிளிகள் தோளோடு
Green parrots on my shoulder
பாட்டுக் குயிலோ மடியோடு
A singing nightingale in my lap
பூலோகம் ஆனந்தத்தின் எல்லை
The earth is the boundary of happiness
இந்த பூமிக்குக் கண்ணீர் சொந்தம் இல்லை
This earth does not belong to tears
அந்த விண்ணில் ஆனந்தம்
There is happiness in the sky
இந்த மண்ணில் ஆனந்தம்
There is happiness on the earth
அடி பூமிப் பந்தை முட்டி வந்த புல்லில் ஆனந்தம்
There is happiness in the grass which hits the earth
வெயிலின் சுத்தம் ஆனந்தம்
The purity of the sun is happiness
மழையின் சத்தம் ஆனந்தம்
The voice of rain is happiness
அட மழையில் கூடச் சாயம்போகா வானவில் ஆனந்தம்
The rainbow which does not fade even in the rain is happiness
வாழ்வில் நூரானந்தம்
There is abundance of happiness in our life
வாழ்வே பேரானந்தம் பெண்ணே
Our life itself is a big happiness, darling
நரை எழுதும் சுயசரிதம்
'Autobiography of hair going grey'
அதில் அன்பே ஆனந்தம் ஆனந்தம்
In that, love is happiness, happiness
பச்சைக் கிளிகள் தோளோடு
Green parrots on my shoulder
பாட்டுக் குயிலோ மடியோடு
A singing nightingale in my lap
பூலோகம் ஆனந்தத்தின் எல்லை
The earth is the boundary of happiness
இந்த பூமிக்குக் கண்ணீர் சொந்தம் இல்லை
This earth does not belong to tears
உன் மூச்சில் நான் வாழ்ந்தால்
If I live in your breath
என் முதுமை ஆனந்தம்
My old age will be a happiness
நீ இன்னொரு பிறவியில் என்னைப் பெற்றால் இன்னும் ஆனந்தம்
If you give birth to me again in another life, it will be even a greater happiness
பனி கொட்டும் மாதத்தில்
In the month in which it snows
உன் வெப்பம் ஆனந்தம்
Your warmth is happiness
என் காது வரைக்கும் கம்பளி போர்த்தும் கருணை ஆனந்தம்
The compassion of covering me up to my ears with a blanket is happiness
சொந்தம் ஓரானந்தம்
Family is a happiness
பந்தம் பேரானந்தம் கண்ணே
Relationships are a great happiness, darling
உன் விழியில் பிறர்க்கழுதால்
If others see sadness in your eyes
கண்ணீரும் ஆனந்தம் ஆனந்தம்
Even tears are a happiness
பச்சைக் கிளிகள் தோளோடு
Green parrots on my shoulder
பாட்டுக் குயிலோ மடியோடு
A singing nightingale in my lap
பூலோகம் ஆனந்தத்தின் எல்லை
The earth is the boundary of happiness
இந்த பூமிக்குக் கண்ணீர் சொந்தம் இல்லை
This earth does not belong to tears
பச்சைக் கிளிகள் தோளோடு
Green parrots on my shoulder
பாட்டுக் குயிலோ மடியோடு
A singing nightingale in my lap
பூலோகம் ஆனந்தத்தின் எல்லை
The earth is the boundary of happiness
இந்த பூமிக்குக் கண்ணீர் சொந்தம் இல்லை
This earth does not belong to tears
சின்னஞ்சிறு கூட்டுக்குள்ளே சொர்க்கம் இருக்கு
Even a small nest has heaven inside
அட சின்னச் சின்ன அன்பில்தானே ஜீவன் இன்னும் இருக்கு
Even small bits of love keep us alive
பட்டாம்பூச்சிக் கூட்டத்துக்கு பட்டா எதுக்கு
Why do butterflies need silk
அட பாசம் மட்டும் போதும் கண்ணே காசு பணம் என்னத்துக்கு
Love is enough, darling, why do we need money
பச்சைக் கிளிகள் தோளோடு
Green parrots on my shoulder
பாட்டுக் குயிலோ மடியோடு
A singing nightingale in my lap
பூலோகம் ஆனந்தத்தின் எல்லை
The earth is the boundary of happiness
இந்த பூமிக்குக் கண்ணீர் சொந்தம் இல்லை
This earth does not belong to tears






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.