K. J. Yesudas - Annaloonjal (From ''Purappadu'') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. J. Yesudas - Annaloonjal (From ''Purappadu'')




Annaloonjal (From ''Purappadu'')
Annaloonjal (From "Purappadu")
ഇത്തിരി തേനിൽ പൊന്നുരച്ച്.
I ground gold into a bit of honey,
ഇത്തളിർ ചുണ്ടിൽ ഞാൻ തൊട്ടു വച്ചു...
And touched it to your tender lips...
അന്നലൂഞ്ഞാൽ പൊൻപടിയിൽ
On the golden steps of the Annaloonjal,
ആട്... ആട്. ആടാട്...
Swing... swing... swing away...
അന്നലൂഞ്ഞാൽ പൊൻപടിയിൽ
On the golden steps of the Annaloonjal,
ആട്... ആട്. ആടാട്...
Swing... swing... swing away...
ആലിലയിൽ പള്ളി കൊള്ളും
My fragrant darling, sleep peacefully
ആരോമലുണ്ണീ ആടാട്.
On the bed of banyan leaves, swing away.
ആട്... ആട്... ആടാട്...
Swing... swing... swing away...
അന്നലൂഞ്ഞാൽ പൊൻപടിയിൽ
On the golden steps of the Annaloonjal,
ആട്... ആട്. ആടാട്...
Swing... swing... swing away...
... ...
... ...
ഇത്തിരി തേനിൽ പൊന്നുരച്ച്.
I ground gold into a bit of honey,
ഇത്തളിർ ചുണ്ടിൽ ഞാൻ തൊട്ടു വച്ചു...
And touched it to your tender lips...
ഇത്തിരി തേനിൽ പൊന്നുരച്ച്.
I ground gold into a bit of honey,
ഇത്തളിർ ചുണ്ടിൽ ഞാൻ തൊട്ടു വച്ചു...
And touched it to your tender lips...
ഇത്തിരി തേനിൽ പൊന്നുരച്ച്.
I ground gold into a bit of honey,
ഇത്തളിർ ചുണ്ടിൽ ഞാൻ തൊട്ടു വച്ചു...
And touched it to your tender lips...
കൊഞ്ചും മൊഴിയിൽ തേനുതിരും
With sweet words, you sip the honey,
എന്റെ പൊന്നിൻ കുടമായി വളര്...
Grow to be my golden umbrella...
പൊന്നിൻ കുടമായി വളര്...
Grow to be my golden umbrella...
അന്നലൂഞ്ഞാൽ പൊൻപടിയിൽ
On the golden steps of the Annaloonjal,
ആട്... ആട്. ആടാട്...
Swing... swing... swing away...
... ...
... ...
ഇത്തിരി പൂവിൻ പുഞ്ചിരിയോ, പോൽതിടമ്പേറ്റിയ പൗർണമിയോ
Is it the gentle smile of a flower, or the full moon adorned with jewels,
ഇത്തിരി പൂവിൻ പുഞ്ചിരിയോ, പോൽതിടമ്പേറ്റിയ പൗർണമിയോ
Is it the gentle smile of a flower, or the full moon adorned with jewels,
കന്നികത്തിരിൻ പാൽമണിയോ
Or the pearl-like dewdrop on a young blade of grass,
എന്റെ കണ്ണിൽ വിടരും പൂക്കണിയോ
Or a garden of flowers blooming in my eyes,
കണ്ണിൽ വിടരും പൂക്കണിയോ
A garden of flowers blooming in my eyes,
അന്നലൂഞ്ഞാൽ പൊൻപടിയിൽ
On the golden steps of the Annaloonjal,
ആട്... ആട്. ആടാട്...
Swing... swing... swing away...
ആലിലയിൽ പള്ളി കൊള്ളും
My fragrant darling, sleep peacefully
ആരോമലുണ്ണീ ആടാട്.
On the bed of banyan leaves, swing away.
ആട്... ആട്... ആടാട്...
Swing... swing... swing away...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.