Paroles et traduction K. J. Yesudas - Chakkaramavin Munthiri (From "Kanmashi") - Male Vocals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chakkaramavin Munthiri (From "Kanmashi") - Male Vocals
Chakkaramavin Munthiri (From "Kanmashi") - Male Vocals
ചക്കരമാവിൻ
മുന്തിരിക്കുയിലല്ലേ
Aren't
you
the
little
koel
of
the
sugar-apple
vine?
നാണച്ചെപ്പു
കിലുക്കും
പുഞ്ചിരി
അഴകല്ലേ
Isn't
your
smile
the
beauty
that
chimes
like
a
small
bell?
മണിത്തിങ്കൾ
വിളക്കല്ലേ
വിളിക്കുമ്പോൾ
വരികില്ലേ
Aren't
you
the
light
of
the
moonstone?
Won't
you
come
when
I
call?
നിന്റെ
പുന്നാര
മിഴിയിലും
ഞാനല്ലയോ
In
your
lovely
eyes,
isn't
it
me
who
resides?
കണ്മഷീ
കണ്മണീ
ചൊല്ലുമോ
മെല്ലെ
നീ
Kanmashi,
my
darling,
will
you
softly
tell
me?
(ചക്കരമാവിൻ.)
(Aren't
you
the
little
koel
of
the
sugar-apple
vine?)
ഒന്നു
തൊടുമ്പോൾ
ആയിരം
ഇതളായ്
With
a
single
touch,
a
thousand
petals
bloom,
വിരിയും
പ്രണയം
നീയല്ലേ
Isn't
it
you,
my
love,
who
blossoms?
മനസ്സിലുറങ്ങും
വാർമഴ
തളിരിൽ
In
the
warm
rain
that
sleeps
in
my
heart,
മധുരം
കിനിയും
തേനല്ലേ
Isn't
it
you,
my
honey,
who
dreams
of
sweetness?
തൂമഞ്ഞിൻ
കുടവട്ടം
ഒരു
കുഞ്ഞിക്കൂടല്ലേ
Isn't
the
canopy
of
the
white
mist
a
small
nest?
മാറിൽ
വിരിമാറിൽ
ഇനി
മെല്ലെ
ചായില്ലേ
Will
you
gently
lean
on
my
chest,
close
to
my
heart?
മകരനിലാവും
മധുവല്ലയോ
Isn't
the
light
of
the
Makara
moon
our
honeyed
bond?
കണ്മഷീ
കണ്മണീ
ചൊല്ലുമോ
മെല്ലെ
നീ
Kanmashi,
my
darling,
will
you
softly
tell
me?
(ചക്കരമാവിൻ.)
(Aren't
you
the
little
koel
of
the
sugar-apple
vine?)
കണ്ണെറിയുമ്പോൾ
പൂമഴ
പൊഴിയും
When
you
glance,
a
rain
of
flowers
falls,
മുകിലേ
പനിനീർ
ചിറകില്ലേ
Doesn't
the
dewy
rose
have
wings
in
the
clouds?
വേനലുറങ്ങും
താമരചിമിഴിൽ
In
the
lotus
eyes
where
summer
sleeps,
വെറുതേ
വിരലാൽ
തഴുകില്ലേ
Won't
you
just
caress
them
with
your
fingers?
അറിയാതെ
ഒരു
വട്ടം
കുളിരമ്പിളി
വന്നില്ലേ
Didn't
a
shiver
run
through
you
unknowingly?
താനെ
മിഴി
പൊത്തി
നിറവെട്ടം
തന്നില്ലേ
Didn't
your
eyes
close
on
their
own,
giving
a
full
light?
പ്രണയനിലാവേ
പ്രിയമല്ലയോ
Oh,
moonlight
of
love,
isn't
it
our
love?
കണ്മഷീ
കണ്മണീ
ചൊല്ലുമോ
മെല്ലെ
നീ
Kanmashi,
my
darling,
will
you
softly
tell
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M JAYACHANDRAN, RAMESAN NAIR, NAIR S RAMESAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.