Paroles et traduction K. J. Yesudas - Maa Paapalu (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maa Paapalu (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")
Мои грехи (Из фильма "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")
Singers:
Yesudas
Исполнитель:
Есудас
Lyricist:
Aatreya
Автор
текста:
Атрейя
Ma
paapalu
tholaginchu
deepaalu
neeve
veliginchinavayya
Ты
развеял
мои
грехи,
как
лампы,
дорогая,
mammu
karuninchi
navyaya
Смилуйся
надо
мной,
милая.
janma
janmala
punyaala
pantalle
ninnu
darshinchinamayya
Благодаря
добродетелям,
накопленным
за
многие
жизни,
я
узрел
тебя,
дорогая,
memu
tariyinchinamayya
Я
обрел
спасение,
дорогая.
Pasipapa
manasunna
prati
manishi
lonu
paramatmudunnadani
В
каждом
человеке,
даже
грешном,
есть
божественное
начало,
vadu
parishuddudavutadani
Он
становится
чистым.
goleela
aatallo
kondantha
satyamchatavu
o
sai
В
своих
божественных
играх
ты
показал
истину,
о,
Саи,
mammmu
saakaavu
maa
sai
Защити
меня,
мой
Саи.
vaasanalu
veraina
varnalu
yennaina
poolannee
okatantivi
Какие
бы
ни
были
желания,
какие
бы
ни
были
цвета,
все
цветы
— едины,
ninnu
poojincha
tagunamtivi
Мы
поклоняемся
тебе.
ma
tadileni
hrudayala
dayathoti
tadipi
С
милостью
в
наших
колеблющихся
сердцах,
talupullni
teesestivi.
maalo
kalatalni
mapestivi...
Ты
убираешь
нашу
боль.
Ты
стираешь
наши
печали...
Ma
paapala
tolaginchu
deepaala
neeve
veliginchinaavayya
Ты
развеял
мои
грехи,
как
лампы,
дорогая,
mammu
karuninchi
navyaya
Смилуйся
надо
мной,
милая.
janma
janmala
punyaala
pantalle
ninnu
darshinchinamayya
Благодаря
добродетелям,
накопленным
за
многие
жизни,
я
узрел
тебя,
дорогая,
memu
tariyinchinamayya
Я
обрел
спасение,
дорогая.
Pedutunte
perigedi
premanna
annam
Когда
я
прошу,
ты
даришь
мне
любовь
и
пищу,
migiledi
ee
punyam
.ichhu
melaina
pai
jananam
Это
благословение.
Рождение
без
желаний
rogulni
preminchi
vyadulni
maapi
Избавляет
от
болезней
и
страданий,
maru
janma
ichhavayya
vari
badhalni
mosaavayya
Ты
даруешь
мне
новую
жизнь,
ты
избавляешь
меня
от
всех
бед,
yenadu
puttaavo
yedada
tirigavo
nuvvaenta
vaadaitivo
Где
я
рожден,
куда
я
иду,
ты
знаешь
всё,
nuvvu
enati
daivaanivo
Ты
— мое
божество.
ee
dvarakaamayi
nee
vasamaye
dhanyulamainamayya
У
этих
врат,
по
твоей
милости,
мы
стали
благословленными,
дорогая,
maku
daivamai
velisavayya...
Ты
стала
для
нас
божеством,
дорогая...
Ma
paapala
tolaginchu
deepaala
neeve
veliginchinaavayya
Ты
развеял
мои
грехи,
как
лампы,
дорогая,
mammu
karuninchinavayya
Смилуйся
надо
мной,
дорогая.
janma
janmala
punyaala
pantalle
ninnu
darshinchinaamayya
Благодаря
добродетелям,
накопленным
за
многие
жизни,
я
узрел
тебя,
дорогая,
memu
tariyinchinamayya
Я
обрел
спасение,
дорогая.
Tariyinchinamayya
memu
tariyinchinamayya
Я
обрел
спасение,
дорогая,
я
обрел
спасение,
дорогая,
tariyinchinamayya
memu
tariyinchinamayya...
Я
обрел
спасение,
дорогая,
я
обрел
спасение,
дорогая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILAYARAJA, RANGASAMI PARTHASARATHY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.