K. J. Yesudas - Maa Paapalu (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K. J. Yesudas - Maa Paapalu (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")




Maa Paapalu (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")
Мои грехи (Из фильма "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")
Singers: Yesudas
Исполнитель: Есудас
Lyricist: Aatreya
Автор текста: Атрейя
Ma paapalu tholaginchu deepaalu neeve veliginchinavayya
Ты развеял мои грехи, как лампы, дорогая,
mammu karuninchi navyaya
Смилуйся надо мной, милая.
janma janmala punyaala pantalle ninnu darshinchinamayya
Благодаря добродетелям, накопленным за многие жизни, я узрел тебя, дорогая,
memu tariyinchinamayya
Я обрел спасение, дорогая.
Pasipapa manasunna prati manishi lonu paramatmudunnadani
В каждом человеке, даже грешном, есть божественное начало,
vadu parishuddudavutadani
Он становится чистым.
goleela aatallo kondantha satyamchatavu o sai
В своих божественных играх ты показал истину, о, Саи,
mammmu saakaavu maa sai
Защити меня, мой Саи.
vaasanalu veraina varnalu yennaina poolannee okatantivi
Какие бы ни были желания, какие бы ни были цвета, все цветы едины,
ninnu poojincha tagunamtivi
Мы поклоняемся тебе.
ma tadileni hrudayala dayathoti tadipi
С милостью в наших колеблющихся сердцах,
talupullni teesestivi. maalo kalatalni mapestivi...
Ты убираешь нашу боль. Ты стираешь наши печали...
Ma paapala tolaginchu deepaala neeve veliginchinaavayya
Ты развеял мои грехи, как лампы, дорогая,
mammu karuninchi navyaya
Смилуйся надо мной, милая.
janma janmala punyaala pantalle ninnu darshinchinamayya
Благодаря добродетелям, накопленным за многие жизни, я узрел тебя, дорогая,
memu tariyinchinamayya
Я обрел спасение, дорогая.
Pedutunte perigedi premanna annam
Когда я прошу, ты даришь мне любовь и пищу,
migiledi ee punyam .ichhu melaina pai jananam
Это благословение. Рождение без желаний
rogulni preminchi vyadulni maapi
Избавляет от болезней и страданий,
maru janma ichhavayya vari badhalni mosaavayya
Ты даруешь мне новую жизнь, ты избавляешь меня от всех бед,
yenadu puttaavo yedada tirigavo nuvvaenta vaadaitivo
Где я рожден, куда я иду, ты знаешь всё,
nuvvu enati daivaanivo
Ты мое божество.
ee dvarakaamayi nee vasamaye dhanyulamainamayya
У этих врат, по твоей милости, мы стали благословленными, дорогая,
maku daivamai velisavayya...
Ты стала для нас божеством, дорогая...
Ma paapala tolaginchu deepaala neeve veliginchinaavayya
Ты развеял мои грехи, как лампы, дорогая,
mammu karuninchinavayya
Смилуйся надо мной, дорогая.
janma janmala punyaala pantalle ninnu darshinchinaamayya
Благодаря добродетелям, накопленным за многие жизни, я узрел тебя, дорогая,
memu tariyinchinamayya
Я обрел спасение, дорогая.
Tariyinchinamayya memu tariyinchinamayya
Я обрел спасение, дорогая, я обрел спасение, дорогая,
tariyinchinamayya memu tariyinchinamayya...
Я обрел спасение, дорогая, я обрел спасение, дорогая...





Writer(s): ILAYARAJA, RANGASAMI PARTHASARATHY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.