Paroles et traduction K. L. Saigal - Ektuku Chhonwa Lage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ektuku Chhonwa Lage
Лёгкое прикосновение
একটুকু
ছোঁওয়া
লাগে,
একটুকু
কথা
শুনি
Мне
нужно
лишь
лёгкое
прикосновение,
услышать
пару
слов,
একটুকু
ছোঁওয়া
লাগে,
একটুকু
কথা
শুনি
Мне
нужно
лишь
лёгкое
прикосновение,
услышать
пару
слов,
তাই
দিয়ে
মনে
মনে
রচি
মম
ফাল্গুনী
И
этим
я
в
душе
своей
создам
мою
весну.
একটুকু
ছোঁওয়া
লাগে,
একটুকু
কথা
শুনি
Мне
нужно
лишь
лёгкое
прикосновение,
услышать
пару
слов,
কিছু
পলাশের
নেশা,
কিছু
বা
চাঁপায়
মেশা
Немного
опьянения
от
пламени
цветов
палас,
কিছু
পলাশের
নেশা,
কিছু
বা
চাঁপায়
মেশা
Немного
опьянения
от
пламени
цветов
палас,
немного
аромата
чампы,
তাই
দিয়ে
সুরে
সুরে
রঙে
রসে
জাল
বুনি
Из
этого
я
в
мелодии
и
цвете,
в
соке
и
красках,
плету
сеть.
তাই
দিয়ে
সুরে
সুরে
রঙে
রসে
জাল
বুনি
Из
этого
я
в
мелодии
и
цвете,
в
соке
и
красках,
плету
сеть,
রচি
মম
ফাল্গুনী
Создам
мою
весну.
একটুকু
ছোঁওয়া
লাগে,
একটুকু
কথা
শুনি
Мне
нужно
лишь
лёгкое
прикосновение,
услышать
пару
слов,
যেটুকু
কাছেতে
আসে
ক্ষণিকের
ফাঁকে
ফাঁকে
То
короткое
мгновение,
когда
ты
рядом,
চকিত
মনের
কোণে
স্বপনের
ছবি
আঁকে
Рисует
картины
грёз
в
затаённом
уголке
моего
сердца.
যেটুকু
কাছেতে
আসে
ক্ষণিকের
ফাঁকে
ফাঁকে
То
короткое
мгновение,
когда
ты
рядом,
চকিত
মনের
কোণে
স্বপনের
ছবি
আঁকে
Рисует
картины
грёз
в
затаённом
уголке
моего
сердца.
যেটুকু
যায়
রে
দূরে,
ভাবনা
কাঁপায়
সুরে
А
когда
ты
далеко,
мысли
мои
трепещут
в
мелодии,
যেটুকু
যায়
রে
দূরে,
ভাবনা
কাঁপায়
সুরে
А
когда
ты
далеко,
мысли
мои
трепещут
в
мелодии,
তাই
নিয়ে
যায়
বেলা
নূপুরের
তাল
গুনি
И
с
этим
проходит
день,
отсчитывая
ритм
моих
ножных
браслетов.
তাই
নিয়ে
যায়
বেলা
নূপুরের
তাল
গুনি
И
с
этим
проходит
день,
отсчитывая
ритм
моих
ножных
браслетов,
রচি
মম
ফাল্গুনী
Создам
мою
весну.
একটুকু
ছোঁওয়া
লাগে,
একটুকু
কথা
শুনি
Мне
нужно
лишь
лёгкое
прикосновение,
услышать
пару
слов,
তাই
দিয়ে
মনে
মনে
রচি
মম
ফাল্গুনী
И
этим
я
в
душе
своей
создам
мою
весну.
একটুকু
ছোঁওয়া
লাগে,
একটুকু
কথা
শুনি
Мне
нужно
лишь
лёгкое
прикосновение,
услышать
пару
слов,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.