Paroles et traduction K. Rime - Promienie
Kiedy
długo
błądzisz
w
mroku
ziomuś
zapominasz,
że
istnieje
coś
więcej
niż
ciemność,
która
przeniknęła
Twoją
duszę
When
you
wander
in
the
darkness
for
a
long
time,
buddy,
you
forget
that
there
is
something
more
than
the
darkness
that
has
penetrated
your
soul.
Wreszcie
czuję
promienie.
Ajajajaj
I
finally
feel
the
rays.
Ajajajaj.
Po
nocy
wyjdzie
słońce
After
the
night,
the
sun
will
come
out.
Dziś
już
wiem
to,
czuję
na
twarzy
ciepłych
promieni
żar
Today
I
know
it,
I
feel
the
heat
of
the
warm
rays
on
my
face.
Od
tak
dawna
w
mroku
błądzę
I
have
been
wandering
in
the
darkness
for
so
long.
Dzisiaj
chcę
Cię
kochać,
w
sobie
pokonać
strach
Today
I
want
to
love
you,
to
conquer
fear
within
myself.
Otuliłaś
mnie
uczuciem
niczym
pnącze
You
enveloped
me
with
a
feeling
like
a
vine.
Chciałbym
Ci
wiele
dać,
wszystko
na
co
mnie
stać
I
want
to
give
you
a
lot,
everything
I
can
afford.
I
choć
życie
bezustannie
wszystko
plącze
And
even
though
life
is
constantly
tangling
everything
up,
Już
nie
musisz
się
bać,
zawsze
chcę
o
ciebie
dbać
You
don't
have
to
be
afraid
anymore,
I
always
want
to
take
care
of
you.
Wsłuchany
w
jej
serca
rytm,
ono
bije
tylko
dla
mnie
Listening
to
the
rhythm
of
her
heart,
it
beats
only
for
me.
Ej
Kali
idealny
bit
pod
tą
miłosną
hosannę
Hey
Kali,
the
perfect
beat
for
this
love
hosanna.
Chmury
czarne
co
wisiały
nade
mną
tak
długo
The
black
clouds
that
hung
over
me
for
so
long
Rozgonił
gdzieś
wiatr,
przestałem
być
diabła
sługą
The
wind
has
chased
away
somewhere,
I
have
ceased
to
be
the
devil's
servant.
Przeznaczenie
splotło
drogi,
nasze
palce
w
dłoniach
Destiny
intertwined
our
paths,
our
fingers
intertwined.
Los
mnie
poparzył,
ale
zaprowadził
w
jej
ramiona
Fate
burned
me,
but
it
led
me
into
her
arms.
Świat
wypełniły
kolory
piękniejsze
niż
zorza
The
world
is
filled
with
colors
more
beautiful
than
the
aurora.
Uśmiech
na
mej
twarzy,
gdy
pomyślę,
że
ją
kocham
A
smile
on
my
face
when
I
think
that
I
love
her.
Te
proste
rzeczy
cieszą
bardziej
niż
mamona
These
simple
things
bring
more
joy
than
mammon.
Mieć
kogoś
tak
bezcenne,
gdy
ją
po
imieniu
wołam
Having
someone
so
priceless
when
I
call
her
name.
A
ona
patrzy
w
me
oczy,
jak
nigdy
wcześniej
żadna
istota
And
she
looks
into
my
eyes,
like
no
other
creature
has
ever
done
before.
Me
serce
bije
ciepłem,
a
było
tak
chłodne
w
soplach
My
heart
beats
with
warmth,
and
it
was
so
cold
in
icicles.
Na
bosych
stopach
czuję
trawę,
z
rosy
kropel
dywan
I
feel
the
grass
on
my
bare
feet,
a
carpet
of
dew
drops.
Zamykam
oczy,
chłonę
tą
chwilę
i
odpływam
I
close
my
eyes,
absorb
this
moment
and
drift
away.
Los
zespolił
dwa
ogniwa,
choć
poranił
nas
jak
piła
Fate
brought
two
links
together,
even
though
it
wounded
us
like
a
saw.
Dziś
unosi
nas
na
skrzydłach,
już
na
zawsze
moja
miła
Today
it
carries
us
on
wings,
forever
my
beloved.
Po
nocy
wyjdzie
słońce
After
the
night,
the
sun
will
come
out.
Dziś
już
wiem
to,
czuję
na
twarzy
ciepłych
promieni
żar
Today
I
know
it,
I
feel
the
heat
of
the
warm
rays
on
my
face.
Od
tak
dawna
w
mroku
błądzę
I
have
been
wandering
in
the
darkness
for
so
long.
Dzisiaj
chcę
Cię
kochać,
w
sobie
pokonać
strach
Today
I
want
to
love
you,
to
conquer
fear
within
myself.
Otuliłaś
mnie
uczuciem
niczym
pnącze
You
enveloped
me
with
a
feeling
like
a
vine.
Chciałbym
Ci
wiele
dać,
wszystko
na
co
mnie
stać
I
want
to
give
you
a
lot,
everything
I
can
afford.
I
choć
życie
bezustannie
wszystko
plącze
And
even
though
life
is
constantly
tangling
everything
up,
Już
nie
musisz
się
bać,
zawsze
chcę
o
ciebie
dbać
You
don't
have
to
be
afraid
anymore,
I
always
want
to
take
care
of
you.
Gdy
leżymy
obok
siebie
przyciągamy
się
jak
magnes
When
we
lie
next
to
each
other,
we
are
attracted
to
each
other
like
a
magnet.
Tak
miękko
w
naszym
niebie
niczego
więcej
nie
pragnę
So
soft
in
our
sky,
I
desire
nothing
more.
Chcę
zestarzeć
się
przy
tobie,
kochać
każdą
twoją
zmarszczkę
I
want
to
grow
old
with
you,
to
love
every
wrinkle
you
have.
Spocząć
w
tym
samym
grobie,
nierozłączni
już
na
zawsze
To
rest
in
the
same
grave,
inseparable
forever.
Chcę
być
sobą,
a
przy
tobie
czuję,
że
coś
znaczę
I
want
to
be
myself,
and
with
you,
I
feel
like
I
matter.
Uczę
się
kochać
siebie,
już
się
więcej
nie
zatracę
I'm
learning
to
love
myself,
I
won't
get
lost
anymore.
Odsunąłem
całe
zło,
inaczej
na
świat
patrzę
I
pushed
away
all
the
evil,
I
look
at
the
world
differently.
Mam
na
sumieniu
grzechy,
pewnych
sobie
nie
wybaczę
I
have
sins
on
my
conscience,
I
will
not
forgive
some
of
them.
Byłem
niedobry,
ale
to
uczucie
jak
nasiono
I
was
bad,
but
this
feeling
is
like
a
seed.
Kiełkuje
we
mnie,
a
ty
pęd
osłonisz
dłonią
It
sprouts
in
me,
and
you
will
shield
the
sprout
with
your
hand.
Wiem,
że
zapłacę
słono,
za
me
błędy
czeka
kara
I
know
I'll
pay
dearly,
punishment
awaits
for
my
mistakes.
Nawet
jeśli
krótką
chwilę
chcę
kochać
cię
jak
wariat
Even
if
for
a
short
while
I
want
to
love
you
like
a
madman.
Szkarłatny
kwiat
zdobi
tą
polanę
pełną
marzeń
Scarlet
flower
adorns
this
clearing
full
of
dreams.
Z
betonu
świat
tak
daleki,
krew
nie
plami
zdarzeń
The
world
of
concrete
is
so
far
away,
blood
does
not
stain
events.
Nigdy
nie
sądziłem,
że
istnieje
szczęście
tak
naprawdę
I
never
thought
happiness
really
existed.
Dziś
mam
je
przy
sobie,
chcę
zatrzymać
je
na
zawsze
Today
I
have
it
with
me,
I
want
to
keep
it
forever.
Po
nocy
wyjdzie
słońce
After
the
night,
the
sun
will
come
out.
Dziś
już
wiem
to,
czuję
na
twarzy
ciepłych
promieni
żar
Today
I
know
it,
I
feel
the
heat
of
the
warm
rays
on
my
face.
Od
tak
dawna
w
mroku
błądzę
I
have
been
wandering
in
the
darkness
for
so
long.
Dzisiaj
chcę
Cię
kochać,
w
sobie
pokonać
strach
Today
I
want
to
love
you,
to
conquer
fear
within
myself.
Otuliłaś
mnie
uczuciem
niczym
pnącze
You
enveloped
me
with
a
feeling
like
a
vine.
Chciałbym
Ci
wiele
dać,
wszystko
na
co
mnie
stać
I
want
to
give
you
a
lot,
everything
I
can
afford.
I
choć
życie
bezustannie
wszystko
plącze
And
even
though
life
is
constantly
tangling
everything
up,
Już
nie
musisz
się
bać,
zawsze
chcę
o
ciebie
dbać
You
don't
have
to
be
afraid
anymore,
I
always
want
to
take
care
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.