K. Rime - Szczur we mgle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K. Rime - Szczur we mgle




Czym by było moje życie bez kokainowej ścieżki?
Какова была бы моя жизнь без кокаинового пути?
Może szczęściem
Может быть, счастьем
Czym by było moje życie gdybym ciągle z niego nie kpił?
Какой была бы моя жизнь, если бы я не издевался над ней?
Zmienił podejście
Изменил подход
Ile bym dał by wszystko nagle było proste tak?
Сколько бы я дал, чтобы все вдруг стало просто?
Znowu być dzieckiem
Снова быть ребенком
Ile bym dał by nasze istnienia złączyć mostem, brat?
Сколько бы я дал, чтобы наше существование соединилось мостом, брат?
Życie i więcej
Жизнь и многое другое
Czym by było moje życie bez kokainowej ścieżki?
Какова была бы моя жизнь без кокаинового пути?
Może szczęściem
Может быть, счастьем
Czym by było moje życie gdybym ciągle z niego nie kpił?
Какой была бы моя жизнь, если бы я не издевался над ней?
Zmienił podejście
Изменил подход
Ile bym dał by wszystko nagle było proste tak?
Сколько бы я дал, чтобы все вдруг стало просто?
Znowu być dzieckiem
Снова быть ребенком
Ile bym dał by nasze istnienia złączyć mostem, brat?
Сколько бы я дал, чтобы наше существование соединилось мостом, брат?
Życie i więcej
Жизнь и многое другое
Skulony jak noworodek, prenatalna próżnia ciemna
Съежившись, как новорожденный, пренатальный темный вакуум
To nie słońce mnie przenika, mrok jak promienie rentgena
Это не солнце пронизывает меня, мрак, как рентгеновские лучи
Zło wyłazi jak egzema i szpeci wszystko co piękne
Зло вылезает, как экзема, и уродует все прекрасное.
Na drodze do piekieł jadę po ostatnią udrękę
На пути в ад я еду за последними мучениями
Tu nie jest pusto, szpila godzi w me lędźwie
Здесь не пусто, пин оскорбляет меня поясница
To martwe towarzystwo w bagażniku ze mną jedzie
Эта мертвая компания в багажнике едет со мной
S-Karawana wolno wiezie mnie w odludne miejsce
S-караван медленно везет меня в уединенное место
Czeka na mnie wajcha, do uścisku już wyciąga ręce
Ждет меня вайча, для объятий уже протягивает руки
Nigdy nie klęknę, co za kłamliwe frazy
Я никогда не встану на колени, какие лживые фразы
Ile razy tak bredziłem, dzisiaj padłbym do stóp czarnej damy
Сколько раз я так бредил, сегодня я бы упал к ногам черной леди
W życiu błądziłem zamiast płynąc, chyba już za późno
В жизни я бродил, а не плыл, наверное, уже слишком поздно
W labiryncie zabłądziłem, na mój widok pęka lustro
В лабиринте я заблудился, при виде меня треснуло зеркало
Zszarzało płótno, kiedy zblakły kolory
Серый холст, когда цвета поблекли
Kiedy dziecięce wspomnienia porzarły złe potwory
Когда детские воспоминания уничтожили злых монстров
Nagle wracają do mnie te mentalne fotografie
Внезапно эти ментальные фотографии возвращаются ко мне
Już za późno, błędów cofnąć nie potrafię
Уже слишком поздно, ошибки отменить я не могу
Czym by było moje życie bez kokainowej ścieżki?
Какова была бы моя жизнь без кокаинового пути?
Może szczęściem
Может быть, счастьем
Czym by było moje życie gdybym ciągle z niego nie kpił?
Какой была бы моя жизнь, если бы я не издевался над ней?
Zmienił podejście
Изменил подход
Ile bym dał by wszystko nagle było proste tak?
Сколько бы я дал, чтобы все вдруг стало просто?
Znowu być dzieckiem
Снова быть ребенком
Ile bym dał by nasze istnienia złączyć mostem, brat?
Сколько бы я дал, чтобы наше существование соединилось мостом, брат?
Życie i więcej
Жизнь и многое другое
Błąkam się bez celu niczym niespokojne duchy
Я бесцельно блуждаю, как беспокойные призраки.
Uwięzione przez ten padół, blokując wędrówkę duszy
В ловушке этой падалью, блокируя блуждание души
Czy me ciało kryje więcej skorup niż matrioszka
Разве мое тело скрывает больше раковин, чем матрешка?
Na ciele nie stygmaty, tylko blizny, kara boska
На теле не стигмы, а шрамы, Божья кара
Ból się pojawił, został, z mrokiem zawiązał supeł
Боль появилась, осталась, с мраком завязал узел
Jeśli istniej Bóg, chyba ma mnie za kukłę
Если Бог существует, я думаю, он считает меня марионеткой.
Marzenia stłukłem, chyba były za kruche
Мечты сбились, наверное, были слишком хрупкими.
Kolejny kopie dół, nie na fundament tylko trumnę
Еще копает яму, не на фундамент, а на гроб.
Nie spałem całą noc, a może śnie na jawie
Я не спал всю ночь или, может быть, спал наяву
Gonitwa myśli, pędzą jak F-16
Преследуя мысли, они спешат, как F-16
Nie mam już naście lat, gdy pogrążony w zabawie
У меня больше нет возраста, когда я погружен в веселье
Kowboje czy Indianie, to nie ketchup ja naprawdę krwawię
Ковбои или индейцы, это не кетчуп я действительно истекаю кровью
Życie jak znamię, pogłębia ranę, grzebie palcem
Жизнь, как родимое пятно, углубляет рану, тыкает пальцем
Myślałem znam je, a stałem się niewiernym Tomaszem
Я думал, я знаю их, и я стал неверным Фома
Nad sobą płaczę, a sądziłem ze wylałem łzy
Я плачу над собой, а я думал, что пролил слезы
Przelał się kielich, policzone moje dni
Пролилась чаша, сочтены дни мои
Czym by było moje życie bez kokainowej ścieżki?
Какова была бы моя жизнь без кокаинового пути?
Może szczęściem
Может быть, счастьем
Czym by było moje życie gdybym ciągle z niego nie kpił?
Какой была бы моя жизнь, если бы я не издевался над ней?
Zmienił podejście
Изменил подход
Ile bym dał by wszystko nagle było proste tak?
Сколько бы я дал, чтобы все вдруг стало просто?
Znowu być dzieckiem
Снова быть ребенком
Ile bym dał by nasze istnienia złączyć mostem, brat?
Сколько бы я дал, чтобы наше существование соединилось мостом, брат?
Życie i więcej
Жизнь и многое другое
Poranne słońce kłuje zmęczone oczy
Утреннее солнце жжет усталые глаза
Jakbym był wampirem, przepitym krwią, stworzeniem nocnym
Как будто я вампир, пропитанный кровью, ночной тварь
Z wybroczyn płyną łzy, a sądziłem, że tam susza
Из петехии текут слезы, и я думал, что там засуха
Samobójczy rękoczyn los na mnie wymusza
Самоубийственная борьба судьба заставляет меня
Mój czas się skończył, w ustach spoczywa stal
Мое время истекло, во рту лежит сталь
Już grają marsz żałobny, czekam na komendę, "Pal!"
Уже играют траурный марш, жду команды: "курите!"
Zamykam oczy, wreszcie odpocznę
Закрываю глаза, наконец-то отдыхаю
Szczur we mgle, PS. Nie przychodź na mój pogrzeb
Крыса в тумане, PS. Не приходи на мои похороны






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.