K. S. Chithra - Ariyaatha Doorathilenguninno (Female) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K. S. Chithra - Ariyaatha Doorathilenguninno (Female)




Ariyaatha Doorathilenguninno (Female)
Из Неведомой Дали (Женский вокал)
അറിയാത്ത ദൂരത്തിലെങ്ങു നിന്നോ
Из неведомой дали,
അണയുന്നു നിൻ സ്നേഹ മർ മരങ്ങൾ
Слышу шепот твоей любви,
ഒരു കിളി തൂവൽ കൊണ്ടെൻ മനസ്സിൽ
Пером птичьим ты коснулся,
അരുമയായ് നീ വന്നു തൊട്ടു വീണ്ടും
Нежно сердца моего, вновь и вновь.
അറിയാത്ത ദൂരത്തിലെങ്ങു നിന്നോ
Из неведомой дали,
അണയുന്നു നിൻ സ്നേഹ മർ മരങ്ങൾ
Слышу шепот твоей любви,
ഒരു കിളി തൂവൽ കൊണ്ടെൻ മനസ്സിൽ
Пером птичьим ты коснулся,
അരുമയായ് നീ വന്നു തൊട്ടു വീണ്ടും
Нежно сердца моего, вновь и вновь.
അറിയാത്ത ദൂരത്തിലെങ്ങു നിന്നോ
Из неведомой дали,
അലകൾ തന്നാശ്ലേഷ മാലകളിൽ സന്ധ്യ അലിയും മുഹൂർത്തവും മാഞ്ഞു
В ожерелье волн объятий, закат растворяется, миг исчезает.
അലകൾ തന്നാശ്ലേഷ മാലകളിൽ സന്ധ്യ അലിയും മുഹൂർത്തവും മാഞ്ഞു
В ожерелье волн объятий, закат растворяется, миг исчезает.
വരിക നീയെന്റെ കൈക്കുമ്പിളിലെ അമൃത കണം ചോർന്നു പോകും മുൻപേ
Приди ко мне, пока капля нектара не утечет из моей ладони.
അറിയാത്ത ദൂരത്തിലെങ്ങു നിന്നോ
Из неведомой дали,
കസവുടയാടയഴിഞ്ഞുലഞ്ഞു
Золотая одежда моя растрепалась,
നെറ്റി തൊടുകുറി പാതിയും മാഞ്ഞു
Бинди на лбу наполовину стерлась.
കസവുടയാടയഴിഞ്ഞുലഞ്ഞു
Золотая одежда моя растрепалась,
നെറ്റി തൊടുകുറി പാതിയും മാഞ്ഞു
Бинди на лбу наполовину стерлась.
ഇതു വഴി ലജ്ജാവിവശയായി നട കൊള്ളും നിശയെ ഞാൻ നോക്കി നിൽപ്പൂ
Скромно иду я этой дорогой ночной, а ты смотришь на меня.
അറിയാത്ത ദൂരത്തിലെങ്ങു നിന്നോ
Из неведомой дали,
അണയുന്നു നിൻ സ്നേഹ മർ മരങ്ങൾ
Слышу шепот твоей любви,
ഒരു കിളി തൂവൽ കൊണ്ടെൻ മനസ്സിൽ
Пером птичьим ты коснулся,
അരുമയായ് നീ വന്നു തൊട്ടു വീണ്ടും
Нежно сердца моего, вновь и вновь.
അറിയാത്ത ദൂരത്തിലെങ്ങു നിന്നോ
Из неведомой дали,





Writer(s): Ouseppachan, Kurup O N V


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.