K o d a - Everest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K o d a - Everest




Everest
Эверест
Dia, noite
День, ночь
Vida, morte
Жизнь, смерть
Dia, noite
День, ночь
Vida, morte
Жизнь, смерть
Maldito seja o tempo que te fez tão frio
Проклято время, что сделало тебя такой холодной,
Pegadas de um triste homem que um dia sorriu
Раны мужчины, что когда-то улыбался.
Veja o céu que sopra as tuas correntes
Взгляни на небо, что направляет твои течения,
Dentre teu véu se esconde um ser humano temente
За твоей пеленой скрывается трепетный человек.
Vem nevasca aqui e sopra mais forte
Приди, метель, и дуй сильнее,
Carruagem que o guia para o açoite
Колесница, что везёт к наказанию.
Seu caminho se perde a falta de sorte
Твой путь теряется неудача,
E no dia mais frio lapidou sua morte
И в самый холодный день высечена твоя смерть.
Vem dançar, e se faz bem distante em meio aos corpos
Иди танцевать, ты так далека среди тел
E lágrimas, que juntam a ti teu pequeno segredo
И слёз, что хранят твой маленький секрет,
Que exala, o cheiro dos corpos que deixaste em tua casa
Который источает запах тел, что ты оставила дома.
Vem brincar, em meio a todo esse frio que congela o teu corpo
Иди играть средь этого холода, что сковывает твое тело,
E irradiar, a sensação que a morte pode te trazer
И излучать чувство, которое может принести лишь смерть.
Sua família, sua família
Твоя семья, твоя семья.
Dia, noite
День, ночь
Vida, morte
Жизнь, смерть.
Banhado a sangue o amor de um homem
Окроплена кровью любовь мужчины,
Dor infernal aquece no frio e consomem
Адская боль согревает в холоде и пожирает.
Seu pecado cruel, acabar com a fome
Твой жестокий грех покончить с голодом,
Peregrino do frio, a morte te ouve
Путник холода, смерть слышит тебя.
Vem dançar, e se faz bem distante em meio aos corpos
Иди танцевать, ты так далека среди тел
E lágrimas, que juntam a ti teu pequeno segredo
И слёз, что хранят твой маленький секрет,
Que exala, o cheiro dos corpos que deixaste em tua casa
Который источает запах тел, что ты оставила дома.
Vem brinca, em meio a todo esse frio que congela o teu corpo
Иди играть средь этого холода, что сковывает твое тело,
E irradiar, a sensação que a morte pode te trazer
И излучать чувство, которое может принести лишь смерть.
Sua família, sua família
Твоя семья, твоя семья.
Sua família, sua família (sua família)
Твоя семья, твоя семья (твоя семья).
Sua família, sua família (sua família)
Твоя семья, твоя семья (твоя семья).
Sua família, sua família (sua família)
Твоя семья, твоя семья (твоя семья).
Sua família, sua família
Твоя семья, твоя семья.
Dia, noite
День, ночь,
Vida, morte
Жизнь, смерть.
Dia
День.
Rios transformam-se em rosas junto a anjos querubins
Реки превращаются в розы рядом с ангелами-херувимами,
O cheiro que exala a pétalas mostram o teu fim
Аромат лепестков говорит о твоем конце.
Talvez morrer para o frio não seja ruim
Возможно, умереть от холода не так уж и плохо.





Writer(s): K O D A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.