Paroles et traduction K o d a - Everest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida,
morte
Жизнь,
смерть
Vida,
morte
Жизнь,
смерть
Maldito
seja
o
tempo
que
te
fez
tão
frio
Проклято
время,
что
сделало
тебя
такой
холодной,
Pegadas
de
um
triste
homem
que
um
dia
sorriu
Раны
мужчины,
что
когда-то
улыбался.
Veja
o
céu
que
sopra
as
tuas
correntes
Взгляни
на
небо,
что
направляет
твои
течения,
Dentre
teu
véu
se
esconde
um
ser
humano
temente
За
твоей
пеленой
скрывается
трепетный
человек.
Vem
nevasca
aqui
e
sopra
mais
forte
Приди,
метель,
и
дуй
сильнее,
Carruagem
que
o
guia
para
o
açoite
Колесница,
что
везёт
к
наказанию.
Seu
caminho
se
perde
a
falta
de
sorte
Твой
путь
теряется
– неудача,
E
no
dia
mais
frio
lapidou
sua
morte
И
в
самый
холодный
день
высечена
твоя
смерть.
Vem
dançar,
e
se
faz
bem
distante
em
meio
aos
corpos
Иди
танцевать,
ты
так
далека
среди
тел
E
lágrimas,
que
juntam
a
ti
teu
pequeno
segredo
И
слёз,
что
хранят
твой
маленький
секрет,
Que
exala,
o
cheiro
dos
corpos
que
deixaste
em
tua
casa
Который
источает
запах
тел,
что
ты
оставила
дома.
Vem
brincar,
em
meio
a
todo
esse
frio
que
congela
o
teu
corpo
Иди
играть
средь
этого
холода,
что
сковывает
твое
тело,
E
irradiar,
a
sensação
que
só
a
morte
pode
te
trazer
И
излучать
чувство,
которое
может
принести
лишь
смерть.
Sua
família,
sua
família
Твоя
семья,
твоя
семья.
Vida,
morte
Жизнь,
смерть.
Banhado
a
sangue
o
amor
de
um
homem
Окроплена
кровью
любовь
мужчины,
Dor
infernal
aquece
no
frio
e
consomem
Адская
боль
согревает
в
холоде
и
пожирает.
Seu
pecado
cruel,
acabar
com
a
fome
Твой
жестокий
грех
– покончить
с
голодом,
Peregrino
do
frio,
a
morte
te
ouve
Путник
холода,
смерть
слышит
тебя.
Vem
dançar,
e
se
faz
bem
distante
em
meio
aos
corpos
Иди
танцевать,
ты
так
далека
среди
тел
E
lágrimas,
que
juntam
a
ti
teu
pequeno
segredo
И
слёз,
что
хранят
твой
маленький
секрет,
Que
exala,
o
cheiro
dos
corpos
que
deixaste
em
tua
casa
Который
источает
запах
тел,
что
ты
оставила
дома.
Vem
brinca,
em
meio
a
todo
esse
frio
que
congela
o
teu
corpo
Иди
играть
средь
этого
холода,
что
сковывает
твое
тело,
E
irradiar,
a
sensação
que
só
a
morte
pode
te
trazer
И
излучать
чувство,
которое
может
принести
лишь
смерть.
Sua
família,
sua
família
Твоя
семья,
твоя
семья.
Sua
família,
sua
família
(sua
família)
Твоя
семья,
твоя
семья
(твоя
семья).
Sua
família,
sua
família
(sua
família)
Твоя
семья,
твоя
семья
(твоя
семья).
Sua
família,
sua
família
(sua
família)
Твоя
семья,
твоя
семья
(твоя
семья).
Sua
família,
sua
família
Твоя
семья,
твоя
семья.
Vida,
morte
Жизнь,
смерть.
Rios
transformam-se
em
rosas
junto
a
anjos
querubins
Реки
превращаются
в
розы
рядом
с
ангелами-херувимами,
O
cheiro
que
exala
a
pétalas
mostram
o
teu
fim
Аромат
лепестков
говорит
о
твоем
конце.
Talvez
morrer
para
o
frio
não
seja
ruim
Возможно,
умереть
от
холода
не
так
уж
и
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K O D A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.