KCM - 사랑의 향기 - traduction des paroles en allemand

사랑의 향기 - KCMtraduction en allemand




사랑의 향기
Duft der Liebe
가슴에 조그만 틈이 생겼어 너의 조각 하나가 새겨졌어
In meinem Herzen ist ein kleiner Riss entstanden, ein Stück von dir wurde eingraviert.
아픔이 조금씩 익숙해져가 이젠 니가 아니면 숨쉴 없게 됐어
Dieser Schmerz wird langsam vertraut, jetzt kann ich ohne dich nicht mehr atmen.
언제나 나를 향해 미소질 때면 나의 하루 행복해져
Immer wenn du mich anlächelst, wird mein Tag glücklich.
너의 이름 따뜻한 숨결 바람에 날려 너의 향기
Dein Name, dein warmer Atem, dein Duft, vom Wind herbeigetragen.
세상에서 내가 남겨진 하나의 이유라는 알고 있니
Weißt du, dass du der einzige Grund bist, weshalb ich auf dieser Welt zurückgelassen wurde?
다신 없다 해도 너를 없다 해도
Auch wenn ich dich nie wiedersehen kann, auch wenn ich dich nicht sehen kann.
혼자였어 그래도 괜찮았었어 바라볼 있어서 감사했어
Ich war allein, trotzdem war es in Ordnung, ich war dankbar, dich ansehen zu können.
모습이 얼마나 예뻤었는지 그냥 곁에 있어도 부러울 없었어
Wie schön du warst, allein deine Nähe genügte, um nichts zu beneiden.
혹시나 사랑이 울릴까봐 그저 조심스러웠지
Ich war nur vorsichtig, aus Angst, meine Liebe könnte dich zum Weinen bringen.
너의 이름 따뜻한 숨결 바람에 날려 너의 향기
Dein Name, dein warmer Atem, dein Duft, vom Wind herbeigetragen.
가슴 속에 너의 모든걸 간직한 떠난다는 알고 있니
Weißt du, dass ich gehe und alles von dir in meinem Herzen bewahre?
다시 볼수없다해도
Auch wenn ich dich nie wiedersehen kann.
주지 못했던 안에 넘친 사랑 두고 곁에 남김없이
All die Liebe in mir, die ich nicht geben konnte, lasse ich bei dir, restlos an deiner Seite.
랩) 2004 K.C.M 그가 만들어낸 사랑 얘기엔 이별의 공식따윈 없어
Rap) 2004 K.C.M. In dieser Liebesgeschichte, die er schuf, gibt es keine Formel für den Abschied.
대신에 뜨거운 눈물을 흘리지 그녀 때문에 더욱더 깊게 패인
Stattdessen vergießt er heiße Tränen, wegen ihr noch tiefer gezeichnet.
나의 가슴을 붙잡고 I don't care 외치며 미소를 지워도
Mein Herz umklammernd, rufe ich "I don't care", auch wenn ich mein Lächeln auslösche.
이렇게 서글픈 마음은 슬퍼만 지는지
Warum wird dieses kummervolle Herz nur immer trauriger?
너의 이름 따뜻한 숨결 바람에 날려 너의 향기
Dein Name, dein warmer Atem, dein Duft, vom Wind herbeigetragen.
세상에서 내가 남겨질 하나의 이유라는 알고 있니 사랑해
Weißt du, dass du der einzige Grund bist, weshalb ich auf dieser Welt zurückgelassen wurde? Ich liebe dich.
랩) 너만을 사랑하는 나를 알아주길 바래 이토록 너를 간절히 원하는 내맘안에
Rap) Ich hoffe, du erkennst mich, der nur dich liebt, in meinem Herzen, das dich so sehnlichst begehrt.
영원히 지워지지 않는 사랑안에 나와 함께 해주길 바래
Ich hoffe, du bist bei mir in dieser Liebe, die niemals vergeht.
세상에서 내가 남겨질 하나의 이유라는 알고 있니
Weißt du, dass du der einzige Grund bist, weshalb ich auf dieser Welt zurückgelassen wurde?
너의 이름 따뜻한 숨결 바람에 날려 너의 향기
Dein Name, dein warmer Atem, dein Duft, vom Wind herbeigetragen.
가슴 속에 너의 모든 간직한 떠난다는 알고 있니
Weißt du, dass ich gehe und alles von dir in meinem Herzen bewahre?
항상 너와 함께 할게
Ich werde immer bei dir sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.