KJ-52 feat. Jon Micah Sumrall - Are You Real? - feat. Jon Micah Sumrall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KJ-52 feat. Jon Micah Sumrall - Are You Real? - feat. Jon Micah Sumrall




Yeah, uh uh
Да, э-э-э...
So my stress keeps running through my mind now.
Итак, мой стресс продолжает крутиться у меня в голове.
Fell into a mess that I that wish that I could climb out.
Попал в переделку, из которой хотел бы выбраться.
I guess I hide it so nobody'll find out,
Наверное, я скрываю это, чтобы никто не узнал,
The way everyone thinks that everything is fine now.
То, как все думают, что сейчас все в порядке.
At home things are messed up with mom and dad,
Дома у мамы с папой все наперекосяк,
And at school all my friends stab me in the back.
А в школе все мои друзья наносят мне удары в спину.
No one is real anymore; I hate the way they act.
Никто больше не реален; я ненавижу то, как они себя ведут.
There's so many things that I wish I had.
Есть так много вещей, которых я хотел бы иметь.
So God if your there do you understand?
Так что, Боже, если ты там, ты понимаешь?
Don't you care about anything that's happenin?
Неужели тебя не волнует все, что происходит?
It's not fair to put me through all this junk again.
Нечестно снова заставлять меня проходить через весь этот хлам.
You see that I'm scared, so help me if you can.
Ты видишь, что я напуган, так помоги мне, если сможешь.
So please speak loud and clear 'cause I'm listenin'.
Так что, пожалуйста, говори громко и отчетливо, потому что я слушаю.
I need to know that you're real 'cause I'm strugglin'.
Мне нужно знать, что ты настоящий, потому что я борюсь.
You need to show that your here 'cause I'm stumblin'.
Тебе нужно показать, что ты здесь, потому что я спотыкаюсь.
Show me that you care this is why I'm saying this
Покажи мне, что тебе не все равно, вот почему я это говорю
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it go (you got to let it go)
Тогда отпусти это (ты должен отпустить это)
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it show (you got to let it show)
Тогда позволь этому проявиться (ты должен позволить этому проявиться)
It was right then, when everything began to change.
Это было как раз тогда, когда все начало меняться.
I started looking at these things in a different way.
Я начал смотреть на эти вещи по-другому.
I saw life through God's eyes and it wasn't the same,
Я увидел жизнь глазами Бога, и это было не то же самое,
And it was right at the time I called on your name.
И это было как раз в то время, когда я позвал тебя по имени.
Then I saw all these lies that was thrown away.
Потом я увидел всю эту ложь, которая была отброшена.
I recognized that I need you and on that day,
Я осознал, что ты нужен мне, и в тот день,
I cried out and seek you, that was when you came.
Я закричал и стал искать тебя, вот тогда-то ты и пришел.
Now that I see you, I've been through a major change.
Теперь, когда я вижу тебя, я пережил серьезную перемену.
And I believe that you're real 'cause its so plain.
И я верю, что ты настоящий, потому что это так очевидно.
I finally feel I can make it through anything.
Я наконец-то чувствую, что смогу пройти через все.
It don't matter what they speak or if they .
Неважно, что они говорят и говорят ли они вообще.
They can't keep me down no more 'cause I seen your face.
Они больше не могут сдерживать меня, потому что я видел твое лицо.
And for now or never will I be the same
И сейчас или никогда я не стану прежним
'Cause I'm staying strong and I won't bend this way.
Потому что я остаюсь сильным и так не прогнусь.
Now that I know that you're real, it's gonna be ok.
Теперь, когда я знаю, что ты настоящий, все будет хорошо.
Yeah, you're speaking in my ear and this is what you say
Да, ты говоришь мне на ухо, и это то, что ты говоришь
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it go (you got to let it go)
Тогда отпусти это (ты должен отпустить это)
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it show (you got to let it show)
Тогда покажи это (ты должен показать это)
See there's a war that's going on outside,
Видишь, снаружи идет война,
And you can try to ignore and just run and hide.
И ты можешь попытаться не обращать внимания, просто убежать и спрятаться.
But everyday more and more people die.
Но с каждым днем умирает все больше и больше людей.
See the battles for souls, we're on the front lines
Смотрите на битвы за души, мы на передовой
So many souls, just too scared to fight
Так много душ, просто слишком напуганных, чтобы бороться
They're too worried about what people thinking of their life.
Они слишком беспокоятся о том, что люди думают об их жизни.
How can you fight if you don't lay down your pride?
Как ты можешь бороться, если не поступишься своей гордостью?
And how will anyone see if you won't shine your light?
И как кто-нибудь увидит, если ты не будешь излучать свой свет?
So many of your friends walking around blind
Так много твоих друзей ходят слепыми
You got the source that can open up their eyes.
У тебя есть источник, который может открыть им глаза.
It's y'all's choice what you do with your lives,
Это ваш выбор, что вам делать со своей жизнью,
But I'm gonna go to war 'cause I made up my mind.
Но я собираюсь пойти на войну, потому что я принял решение.
Jesus gave us life when he went and died.
Иисус дал нам жизнь, когда он ушел и умер.
So the least that I could do is give him all of mine.
Так что самое малое, что я мог сделать, это отдать ему все свое.
So how many of y'all are ready to fight by my side?
Итак, сколько из вас готовы сражаться на моей стороне?
'Cause this is what he's saying right now here tonight.
Потому что это то, что он говорит прямо сейчас, здесь, сегодня вечером.
Come on!
Ну давай же!
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it go (you got to let it go)
Тогда отпусти это (ты должен отпустить это)
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it show (you got to let it show)
Тогда позволь этому проявиться (ты должен позволить этому проявиться).





Writer(s): Jonah Sorrentino, Aaron Sprinkle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.