KJ-52 - #1 Fan - feat. Jubilee - traduction des paroles en allemand




#1 Fan - feat. Jubilee
#1 Fan - feat. Jubilee
Yo this is what happened:
Yo, das ist passiert:
Yo I woke up late it was like 10 in the mornin'
Yo, ich bin spät aufgewacht, es war so um 10 Uhr morgens
I was still half asleep and sleepy eyed, still yawnin'
Ich war noch halb am Schlafen und schläfrig, gähnte noch
I checked my voice mail to see who'd been callin'
Ich hörte meine Mailbox ab, um zu sehen, wer angerufen hatte
I turned on my computer
Ich schaltete meinen Computer an
Check my email logged on it
Checkte meine E-Mails, loggte mich ein
Junk mail, junk mail dog-gone-it
Spam, Spam, verdammt nochmal
Everybody just tryin to sell me they product
Jeder versucht nur, mir sein Produkt zu verkaufen
But there was one email that just caught my optic
Aber da war eine E-Mail, die mir auffiel
It said sucidal, took the mouse and clicked on it
Da stand „suizidal“, ich nahm die Maus und klickte drauf
She said " Dear KJ you don't know who I am,
Sie schrieb: „Lieber KJ, du weißt nicht, wer ich bin,
You probably don't care cause im just another fan.
Es ist dir wahrscheinlich egal, denn ich bin nur irgendein Fan.
I doubt you ever read this, now but if ya can
Ich bezweifle, dass du das jemals liest, aber falls doch
Sometimes I slash my wrists and even cut my hands
Manchmal ritze ich meine Handgelenke und schneide sogar meine Hände
And I feel all alone like nobody understands
Und ich fühle mich ganz allein, als ob niemand mich versteht
And I'm gonna end it tonight I got the whole thing planned
Und ich werde es heute Nacht beenden, ich habe alles geplant
Pop pills, leave a note on my night stand
Pillen schlucken, einen Zettel auf meinem Nachttisch hinterlassen
Signed sincerely, Your Number 1 fan
Unterzeichnet mit freundlichen Grüßen, Dein Nummer 1 Fan
Can someone now please help me
Kann mir jetzt bitte jemand helfen
Will someone now just please help me
Wird mir jetzt bitte einfach jemand helfen
Can someone now please help me
Kann mir jetzt bitte jemand helfen
Will someone now just please help me
Wird mir jetzt bitte einfach jemand helfen
My heart is poundin as I start to type back
Mein Herz hämmert, als ich anfange zurückzuschreiben
Why do you feel this way do you mind if I ask?
Warum fühlst du dich so, darf ich fragen?
Whats the source and the cause of the pain that you have
Was ist die Quelle und die Ursache des Schmerzes, den du hast
How did you get this way, is it something from the past
Wie bist du so geworden, ist es etwas aus der Vergangenheit
God cares about you, I hope you understand that
Gott kümmert sich um dich, ich hoffe, du verstehst das
Please don't end your life, I beg ya please write back
Bitte beende dein Leben nicht, ich flehe dich an, bitte schreib zurück
I finished typin', I sent the email quite fast
Ich tippte fertig, ich schickte die E-Mail ziemlich schnell ab
I bowed my head and prayed with all the strength that I had
Ich neigte meinen Kopf und betete mit aller Kraft, die ich hatte
She said "Man KJ I didn't even know you would write me.
Sie schrieb: „Mann KJ, ich wusste gar nicht, dass du mir schreiben würdest.
Let me explain why noone could ever like me
Lass mich erklären, warum mich niemand jemals mögen könnte
It all started when my father used to strike me
Alles begann, als mein Vater mich früher schlug
Raped and confused every since 1990
Vergewaltigt und verwirrt seit 1990
He's gone now but I can't put it all behind me
Er ist jetzt weg, aber ich kann nicht alles hinter mir lassen
I tried to run away but my pain would always find me
Ich habe versucht wegzulaufen, aber mein Schmerz fand mich immer
Is God really the one who can help me (yes He is)
Ist Gott wirklich derjenige, der mir helfen kann (ja, das ist er)
Signed tonight your Number 1 Fan
Unterzeichnet heute Nacht, dein Nummer 1 Fan
Can someone now please help me
Kann mir jetzt bitte jemand helfen
Will someone now just please help me
Wird mir jetzt bitte einfach jemand helfen
Can someone now please help me
Kann mir jetzt bitte jemand helfen
Will someone now just please help me
Wird mir jetzt bitte einfach jemand helfen
Dear number one fan I gotta lot to tell you
Lieber Nummer 1 Fan, ich muss dir viel erzählen
But with the email there is only so much I can help you
Aber per E-Mail kann ich dir nur begrenzt helfen
See I know a Father who could never ever fail you
Siehst du, ich kenne einen Vater, der dich niemals im Stich lassen würde
He'll give you a love when nobody ever cared to
Er wird dir Liebe geben, wenn sich niemand je um dich gekümmert hat
I know you might feel like everybody hates you
Ich weiß, du fühlst dich vielleicht, als ob jeder dich hasst
And you feel like you got noone you can relate to
Und du fühlst, als hättest du niemanden, mit dem du dich identifizieren kannst
But death feels like the best place to escape to
Aber der Tod fühlt sich wie der beste Fluchtort an
But thats a lie that Satan, he just wants to tell you
Aber das ist eine Lüge, die Satan dir nur erzählen will
I'm sorry that you were abused, your father raped you
Es tut mir leid, dass du missbraucht wurdest, dass dein Vater dich vergewaltigt hat
But you gotta get some help cause nobody can make you
Aber du musst dir Hilfe holen, denn niemand kann dich dazu zwingen
I know its hard to face but God will give you the strength to
Ich weiß, es ist schwer, sich dem zu stellen, aber Gott wird dir die Kraft dazu geben
I know you gots a lot of things you gotta work through
Ich weiß, du hast eine Menge Dinge, die du durcharbeiten musst
But with this help I know that you can break through
Aber mit dieser Hilfe weiß ich, dass du durchbrechen kannst
I seen it myself all the times He came through
Ich habe es selbst gesehen, all die Male, die Er geholfen hat
Tell me what you think of what I sent you
Sag mir, was du von dem hältst, was ich dir geschickt habe
I'll be prayin', Sincerely KJ-52
Ich werde beten, Aufrichtig, KJ-52
Can someone now please help me
Kann mir jetzt bitte jemand helfen
Will someone now just please help me
Wird mir jetzt bitte einfach jemand helfen
Can someone now please help me
Kann mir jetzt bitte jemand helfen
Will someone now just please help me
Wird mir jetzt bitte einfach jemand helfen
Yo, I'd be pretending if I said this story had a happy endin
Yo, ich würde lügen, wenn ich sagte, diese Geschichte hätte ein Happy End
But after that night I never heard from her again
Aber nach dieser Nacht habe ich nie wieder von ihr gehört
That night I tossed and turned lyin on my bed en
In dieser Nacht wälzte ich mich in meinem Bett hin und her
Cryin and prayin with these thoughts runnin through my head en
Weinend und betend, mit diesen Gedanken, die mir durch den Kopf gingen
Did she do it, take her life, or wind up dead en
Hat sie es getan, sich das Leben genommen, oder ist sie tot
Or did she not choose it, just listened to what I said en
Oder hat sie es nicht getan, hat einfach auf das gehört, was ich gesagt habe
Maybe she never got the last one I was sendin'
Vielleicht hat sie die letzte [Nachricht], die ich schickte, nie bekommen
Was it my fault was it something I shoulda mentioned
War es meine Schuld, war es etwas, das ich hätte erwähnen sollen
Every mornin I would just check my email
Jeden Morgen checkte ich einfach meine E-Mails
Checkin for any detail, hopin an prayin that she's well
Prüfte auf jedes Detail, hoffte und betete, dass es ihr gut geht
My emails came back sayin that they'd failed
Meine E-Mails kamen zurück mit der Meldung, dass sie fehlgeschlagen waren
No such address for Number1Fan@hotmail
Keine solche Adresse für Number1Fan@hotmail
Days turned to weeks and weeks turned to months en
Tage wurden zu Wochen und Wochen wurden zu Monaten
Time would pass and I just heard nuthin
Die Zeit verging und ich hörte einfach nichts
No letter no email no not even just somethin
Kein Brief, keine E-Mail, nein, nicht einmal irgendetwas
What happened to my Number 1 fan I'm still wonderin
Was mit meinem Nummer 1 Fan passiert ist, frage ich mich immer noch
Can someone now please help me
Kann mir jetzt bitte jemand helfen
Will someone now just please help me
Wird mir jetzt bitte einfach jemand helfen
Can someone now please help me
Kann mir jetzt bitte jemand helfen
Will someone now just please help me
Wird mir jetzt bitte einfach jemand helfen





Writer(s): Ripoll Michael Douglas, Collins Todd V, Sorrentino Jonah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.