Paroles et traduction KJ-52 - Dear Slim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la
la
la
(yeah,
Slim)
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
(да,
Слим)
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Yo,
Dear
Slim,
I
never
wrote
you
or
been
callin'
Йоу,
дорогой
Слим,
я
тебе
никогда
не
писал
и
не
звонил
My
name
ain't
Stan,
son,
nah
we've
never
met
and
(okay)
Меня
зовут
не
Стэн,
сынок,
нет,
мы
никогда
не
встречались
(ладно)
My
name's
KJ,
let
me
begin
by
introducing
now
Меня
зовут
KJ,
позволь
мне
представиться
сейчас
Myself
to
you
and
these
very
reasons
I'll
be
writin'
(go
ahead)
Тебе
и
объяснить
причины,
по
которым
я
пишу
(давай)
Why
I
took
the
time,
and
the
who,
what,
where,
and
why
and
Почему
я
потратил
время,
и
кто,
что,
где
и
почему,
и
The
purpose
of
my
verse,
and
the
reasons
I'm
reciting
Цель
моего
куплета,
и
причины,
по
которым
я
декламирую
What
I
hope
you're
learnin'
from
the
truth,
I
pray
you're
finding
Чему,
я
надеюсь,
ты
учишься
из
правды,
которую,
молюсь,
ты
находишь
And
every
word
I'm
writin'
down
upon
the
dotted
lines
И
каждое
слово,
которое
я
пишу
на
этих
строчках
See
I
heard
ya
first
album,
was
called
"Infinite"
(I
heard
it)
Видишь
ли,
я
слышал
твой
первый
альбом,
он
назывался
"Infinite"
(я
слышал
его)
I
shook
my
head
'cause
nowadays
you
soundin'
different
(way
different)
Я
покачал
головой,
потому
что
сейчас
ты
звучишь
по-другому
(совсем
по-другому)
What
drove
ya
take
your
whole
persona
and
be
flippin'
it
now?
Что
заставило
тебя
взять
всю
свою
персону
и
перевернуть
её?
What
makes
a
man
totally
change?
See,
I
ain't
getting
it
Что
заставляет
человека
полностью
измениться?
Видишь
ли,
я
не
понимаю
See
was
you
sick
of
getting
booed
when
you
was
rippin'
it
Тебе
надоело,
что
тебя
освистывали,
когда
ты
читал
рэп
And
sick
of
never
havin'
dough,
and
you
wanted
to
put
an
end
to
it
И
надоело,
что
у
тебя
никогда
не
было
бабла,
и
ты
хотел
положить
этому
конец
What
good's
all
kinds
of
dough
Что
толку
во
всех
этих
деньгах
Plus
all
kinds
of
flow
Плюс
все
эти
рифмы
To
gain
a
world
of
fans
but
suffer
the
loss
of
soul?
Чтобы
получить
кучу
фанатов,
но
потерять
свою
душу?
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
Dear
Slim,
I
never
wrote
you
or
been
calling
Дорогой
Слим,
я
тебе
никогда
не
писал
и
не
звонил
This
is
my
2nd
letter
'cause
see,
son,
I
got
a
real
problem
(What's
that?)
Это
моё
второе
письмо,
потому
что,
видишь
ли,
сынок,
у
меня
есть
реальная
проблема
(Какая?)
It's
thanks
to
you
that
I'm
always
catching
these
comparisons
Благодаря
тебе
меня
постоянно
с
тобой
сравнивают
And
after
shows,
I
got
these
people
coming
up
to
me
sayin'
И
после
концертов
ко
мне
подходят
люди
и
говорят
You
sound
like
Slim
Shady,
son,
you
sound
like
Eminem
Ты
звучишь
как
Слим
Шейди,
сынок,
ты
звучишь
как
Эминем
And
I
be
like
now
really
man,
do
I
gots
to
go
through
this
again?
И
я
такой,
типа,
серьёзно,
чувак,
мне
опять
через
это
проходить?
See,
I
used
to
get
mad
and
sick
of
people
saying
that
Видишь
ли,
я
раньше
злился
и
меня
тошнило
от
того,
что
люди
так
говорят
Till
at
this
one
show,
this
one
day,
I
met
this
one
cat
('Sup?)
Пока
на
одном
концерте,
в
один
прекрасный
день,
я
не
встретил
одного
парня
(Как
дела?)
He
told
me
how
he
used
to
listen
to
you,
but
now
he
listens
to
me
Он
рассказал
мне,
что
раньше
слушал
тебя,
но
теперь
слушает
меня
Had
your
LP,
but
threw
it
out
and
bought
my
CD
(tossed
it)
У
него
была
твоя
пластинка,
но
он
выбросил
её
и
купил
мой
диск
(выкинул)
I'm
like,
"For
real?"
He's
like,
"Yeah"
Я
такой:
"Правда?"
Он
такой:
"Ага"
He
said
my
music
made
a
difference
Он
сказал,
что
моя
музыка
изменила
всё
It
got
him
away
from
all
your
words
and
images
Она
отвлекла
его
от
всех
твоих
слов
и
образов
I
gotta
mention
this,
now
what
about
the
effects
you
have
on
kids?
Я
должен
упомянуть
об
этом,
как
насчёт
твоего
влияния
на
детей?
You
ever
stop
to
think
about
the
millions
you
influence
(probably
not)
Ты
когда-нибудь
задумывался
о
миллионах,
на
которых
ты
влияешь
(наверное,
нет)
Or
is
it
just
irrelevent
is
it
true
life
you
telling
it?
Или
это
просто
не
имеет
значения,
это
правда
жизни,
которую
ты
рассказываешь?
Or
just
the
way
for
some
record
companies
sellin'
it?
Или
просто
способ
для
некоторых
звукозаписывающих
компаний
продавать
её?
The
only
thing
we
got
in
common
is
our
melanin
Единственное,
что
у
нас
общего,
это
наш
меланин
Or
lack
of
it,
but
anyway,
now
this
is
what
I'm
sayin'
Или
его
отсутствие,
но
в
любом
случае,
вот
что
я
говорю
It's
for
you
that
I'm
on
my
knees
now
daily
prayin'
Ради
тебя
я
каждый
день
молюсь
на
коленях
Prayin'
that
God
opens
your
eyes
now
to
what
I'm
relayin'
Молюсь,
чтобы
Бог
открыл
тебе
глаза
на
то,
что
я
передаю
Now
I'm
prayin'
that
it's
your
heart
that
will
soon
be
changin'
Теперь
я
молюсь,
чтобы
твоё
сердце
скоро
изменилось
Prayin'
one
day
that
you'll
be
calling
upon
His
name
and
Молюсь,
чтобы
однажды
ты
призвал
Его
имя,
и
But
anyway,
I'm
signin'
off
now,
don't
keep
me
waitin'
Но
в
любом
случае,
я
заканчиваю,
не
заставляй
меня
ждать
This
is
KJ,
another
cat
just
trying
to
make
it
Это
KJ,
ещё
один
парень,
который
просто
пытается
добиться
успеха
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
Dear
Slim,
I
heard
about
the
stuff
you's
going
through
Дорогой
Слим,
я
слышал
о
том,
через
что
ты
проходишь
See,
I
could
relate
to
you
'cause,
son,
I'm
'bout
as
old
as
you
Видишь
ли,
я
могу
тебя
понять,
потому
что,
сынок,
я
примерно
твоего
возраста
See,
we
both
know
what
it's
like
just
to
be
growing
up
to
be
in
a
neighborhood
Видишь
ли,
мы
оба
знаем,
каково
это
- расти
в
районе
When
you's
the
one
and
only
kid
that's
white
Когда
ты
единственный
белый
ребёнок
Or
to
get
booed
when
you
on
the
mic
just
because
your
skin
is
light
Или
когда
тебя
освистывают
у
микрофона
только
потому,
что
у
тебя
светлая
кожа
It
ain't
right,
but
sometimes,
you
know
that's
life
(that's
true)
Это
неправильно,
но
иногда,
знаешь,
такова
жизнь
(это
правда)
But
really
tell
me
what
you
do
Но
скажи
мне,
что
ты
делаешь
You
just
push
on
with
hopes
on
that
someday
you'll
put
on
your
crew
Ты
просто
продолжаешь
двигаться
вперёд
в
надежде,
что
когда-нибудь
ты
продвинешь
свою
команду
I
hope
you
understand
that
I
ain't
even
dissin'
you
Я
надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
тебя
даже
не
диссю
And
even
though
it's
a
song
you'll
probably
never
listen
to
И
хотя
это
песня,
которую
ты,
вероятно,
никогда
не
послушаешь
See
what
I
send
to
you
is
this
(What's
that?)
Видишь
ли,
что
я
тебе
посылаю,
это
вот
что
(Что
это?)
Is
that
a
life
without
Christ
is
just
a
life
that
is
never
fixed
Это
то,
что
жизнь
без
Христа
- это
просто
жизнь,
которая
никогда
не
будет
исправлена
Hope
you
remember
this
now
a
few
sentences
Надеюсь,
ты
запомнишь
эти
несколько
предложений
About
a
living
God
who
loves
you
and
plus
forgives
О
живом
Боге,
который
любит
тебя
и
прощает
And
I'll
be
praying
for
your
ex-wife
and
plus
your
kid
И
я
буду
молиться
за
твою
бывшую
жену
и
за
твою
дочь
It's
hard
to
live
in
a
world
as
crazy
as
this
one
is
(word
up)
Трудно
жить
в
таком
безумном
мире,
как
этот
(точно)
And
even
though
now
it
really
might
sound
redundant
И
хотя
сейчас
это
может
показаться
излишним
God's
got
mad
love
for
you
up
in
a
mad
abundance
У
Бога
есть
огромная
любовь
к
тебе
в
огромном
изобилии
You'll
sell
a
couple
mill,
I'll
probably
sell
a
couple
hundred
Ты
продашь
пару
миллионов,
я,
наверное,
пару
сотен
There's
more
to
life
then
selling
records
and
just
getting
blunted
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
продавать
записи
и
просто
накуриваться
But
anyway,
that's
really
all
I
gots
to
say
Но
в
любом
случае,
это
всё,
что
я
хотел
сказать
Just
another
word
from
an
emcee
now
around
the
way
Просто
ещё
одно
слово
от
местного
эмси
Maybe
some
day
we
meet
each
other
in
some
way
Может
быть,
когда-нибудь
мы
встретимся
Till
then,
one
love,
one
God,
one
way
До
тех
пор,
одна
любовь,
один
Бог,
один
путь
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonah Sorrentino
Album
Kj-52
date de sortie
25-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.