Kabaret Starszych Panów - Nie odchodź - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kabaret Starszych Panów - Nie odchodź




Nie odchodź
Не уходи
Lampy dziś nie zgaszę
Лампу я сегодня не погашу,
Będzie świecić ci przez mgły
Будет светить тебе сквозь туман.
Wiatr szeleści czasem,
Ветер шелестит порой,
A ja wtedy myślę ty
А я в этот миг думаю о тебе.
Błądzisz pośród nocy,
Бродишь ты средь ночи,
Chcesz próg ominąć mój.
Хочешь мой порог минуть.
Otwieram drzwi i wołam: Stój!
Отворяю дверь и кричу: Стой!
Nie odchodź! Nie odchodź!
Не уходи! Не уходи!
Z mych tęsknot ciebie znam
Из моих тоскливых грез я тебя знаю.
Nie odchodź! Nie odchodź!
Не уходи! Не уходи!
Tak długo byłeś sam
Так долго ты был один.
Przychodzisz późno, tak wcześnie chcesz iść
Приходишь поздно, так рано хочешь уйти.
Dlaczego dziś? Dlaczego właśnie dziś?
Почему сегодня? Почему именно сегодня?
Nie odchodź! Nie odchodź patrz: zaczął padać deszcz
Не уходи! Не уходи, смотри: начался дождь.
Nie odchodź. Nie odchodź tak trudno czekać, wiesz
Не уходи! Не уходи, так трудно ждать, ты знаешь.
Za bramą został czas
За воротами остался лишь час,
Niech sam dziś odejdzie, zostawi nas.
Пусть сам сегодня уйдет, оставит нас.
Nie odchodź. Pada deszcz .
Не уходи. Идет дождь.
Nie przyszedłeś znowu drogą, którą przyszedł zmierzch Znowu moim słowom odpowiada tylko deszcz Ale czekać będę u wciąż otwartych drzwi Gdy będziesz szedł, zawołam ci,
Ты не пришел той дорогой, которой пришел сумрак. Снова моим словам отвечает только дождь. Но ждать я буду у всё ещё открытой двери. Когда ты будешь уходить, я окликну тебя,
Nie odchodź ... właśnie dziś?
Не уходи... именно сегодня?
Nie, nie odchodź, patrz jeszcze pada deszcz ... Pada deszcz.
Нет, не уходи, смотри, всё ещё идёт дождь... Идет дождь.





Writer(s): Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.