Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodź, razem na chwilę umrzemy
Komm, lass uns für einen Moment zusammen sterben
Chodź,
razem
na
chwilę
umrzemy
Komm,
lass
uns
für
einen
Moment
zusammen
sterben
Znikniemy,
może
kiedyś
wrócimy
tu
Verschwinden,
vielleicht
kehren
wir
irgendwann
hierher
zurück
Będziemy
leżeć
nie
na
ziemi
Wir
werden
nicht
auf
der
Erde
liegen
Tylko
nad
ziemią,
tak
z
parę
stóp
Sondern
über
der
Erde,
so
ein
paar
Fuß
Choć
za
wcześnie
na
ślub
Obwohl
es
zu
früh
für
eine
Hochzeit
ist
Że
będę
po
grób,
nie
mogę
obiecać
tego
na
razie
Dass
ich
bis
ins
Grab
bleibe,
kann
ich
jetzt
nicht
versprechen
Teraz
mogę
cię
tylko
zabrać
do
chmur
Jetzt
kann
ich
dich
nur
in
die
Wolken
mitnehmen
Jak
lato
pachną
Twoje
włosy
Wie
der
Sommer
duften
deine
Haare
Kucyk,
kacyk,
no
i
kocyk
Pferdeschwanz,
Kater,
und
eine
Decke
Rzućmy
to
wszystko,
jak
papierosy
Lass
uns
das
alles
wegwerfen,
wie
Zigaretten
Puśćmy
z
dymem
to,
czego
mamy
dosyć
Lass
uns
das,
wovon
wir
genug
haben,
in
Rauch
aufgehen
lassen
Miasto,
w
którym
każdy
zna
nasze
tajemnice
Die
Stadt,
in
der
jeder
unsere
Geheimnisse
kennt
Kierowców
Ubera
mylących
dzielnice
Uber-Fahrer,
die
Stadtteile
verwechseln
Klity
w
sercu
miasta
za
chore
pieniądze
Kleine
Wohnungen
im
Herzen
der
Stadt
für
wahnsinniges
Geld
Zdrowe
pudełka
liczące
kalorie
Gesunde
Boxen,
die
Kalorien
zählen
Chodź,
razem
na
chwilę
umrzemy
Komm,
lass
uns
für
einen
Moment
zusammen
sterben
Znikniemy,
może
kiedyś
wrócimy
tu
Verschwinden,
vielleicht
kehren
wir
irgendwann
hierher
zurück
Będziemy
leżeć
nie
na
ziemi
Wir
werden
nicht
auf
der
Erde
liegen
Tylko
nad
ziemią,
tak
z
parę
stóp
Sondern
über
der
Erde,
so
ein
paar
Fuß
Choć
za
wcześnie
na
ślub
Obwohl
es
zu
früh
für
eine
Hochzeit
ist
Że
będę
po
grób,
nie
mogę
obiecać
tego
na
razie
Dass
ich
bis
ins
Grab
bleibe,
kann
ich
jetzt
nicht
versprechen
Teraz
mogę
cię
tylko
zabrać
do
chmur
Jetzt
kann
ich
dich
nur
in
die
Wolken
mitnehmen
Chodź,
razem
na
chwilę
Komm,
lass
uns
für
einen
Moment
Zostawimy
wszystko
w
tyle
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Mamy
powrotny
bilet
Wir
haben
ein
Rückflugticket
Ważne,
że
razem,
nie
ważne
na
ile
Wichtig
ist,
dass
wir
zusammen
sind,
egal
wie
lange
Zostawmy
banki,
zostawmy
bilbordy
Lass
uns
die
Banken,
lass
uns
die
Plakatwände
verlassen
Na
każdym
z
nich
moich
znajomych
mordy
Auf
jeder
von
ihnen
die
Gesichter
meiner
Freunde
Zostawmy
branżę,
zostawmy
poglądy
Lass
uns
die
Branche,
lass
uns
die
Meinungen
verlassen
Już
się
nie
kłóćmy,
nikt
z
nas
nie
jest
mądry
Lass
uns
nicht
mehr
streiten,
keiner
von
uns
ist
klug
Zostawmy
moje
fanki,
rozbite
banki,
pełne
szklanki
Lass
uns
meine
Fans,
zerbrochene
Banken,
volle
Gläser
verlassen
Wypalone
blanty,
brudne
przystanki
Ausgerauchte
Blunts,
schmutzige
Haltestellen
Wizjonerów
i
ich
puste
kartki
Visionäre
und
ihre
leeren
Blätter
Korki
i
zawsze
pełny
parking
Staus
und
immer
volle
Parkplätze
Chcemy
znów
poczuć
się
w
domu,
jak
w
domu
Wir
wollen
uns
wieder
wie
zu
Hause
fühlen,
wie
zu
Hause
Więc
proszę
na
chwilę
wyjedźmy
Also
bitte,
lass
uns
für
einen
Moment
wegfahren
Dobrze
jest
czasem
zatęsknić
Es
ist
gut,
sich
manchmal
zu
sehnen
Więc
jeśli
chcesz
to
Also,
wenn
du
willst
Chodź,
razem
na
chwilę
umrzemy
Komm,
lass
uns
für
einen
Moment
zusammen
sterben
Proszę
Cię
nie
skacz
Bitte
spring
nicht
Możemy
jechać
tempem
jakim
chcesz
Wir
können
in
dem
Tempo
fahren,
das
du
möchtest
Mamy
shimanochy,
chciałbym
na
zawsze
Wir
haben
Shimano,
ich
wünschte
für
immer
Ale
przecież
wiesz
jak
jest
Aber
du
weißt
ja,
wie
es
ist
To
się
nie
kameruje
Das
wird
nicht
gefilmt
Nie
mam
zahamowań
i
chce
powiedzieć
Ci,
że
Ich
habe
keine
Hemmungen
und
möchte
dir
sagen,
dass
"Pan
Paweł,
no
kurwa
jedziemy"
"Herr
Paweł,
verdammt,
wir
fahren"
Chodź,
razem
na
chwilę
umrzemy
Komm,
lass
uns
für
einen
Moment
zusammen
sterben
Znikniemy,
może
kiedyś
wrócimy
tu
Verschwinden,
vielleicht
kehren
wir
irgendwann
hierher
zurück
Będziemy
leżeć
nie
na
ziemi
Wir
werden
nicht
auf
der
Erde
liegen
Tylko
nad
ziemią,
tak
z
parę
stóp
Sondern
über
der
Erde,
so
ein
paar
Fuß
Choć
za
wcześnie
na
ślub
Obwohl
es
zu
früh
für
eine
Hochzeit
ist
Że
będę
po
grób,
nie
mogę
obiecać
tego
na
razie
Dass
ich
bis
ins
Grab
bleibe,
kann
ich
jetzt
nicht
versprechen
Teraz
mogę
cię
tylko
zabrać
do
chmur
Jetzt
kann
ich
dich
nur
in
die
Wolken
mitnehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maciej Kacperczyk, Mikołaj Gwozda, Paweł Kacperczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.