Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakbym zjadł mentosy i popił je colą
Als hätte ich Mentos gegessen und Cola dazu getrunken
Jakbym
zjadł
mentosy,
później
popił
je
colą
Als
hätte
ich
Mentos
gegessen
und
danach
Cola
dazu
getrunken
A
może
to
owady,
co
wydostać
się
nie
mogą?
Oder
vielleicht
sind
es
Insekten,
die
nicht
herauskommen
können?
Nie
obchodzą
pornosy
mnie,
szminki,
szpilki,
sogo
Mich
interessieren
keine
Pornos,
Lippenstifte,
High
Heels,
Sogo
Milion
dup,
nie
zmęczę
się
kolejną
dobą
z
Tobą
Eine
Million
Ärsche,
ich
werde
nicht
müde
von
noch
einer
Nacht
mit
dir
W
samolocie
i
w
PKP
Im
Flugzeug
und
im
Zug
Pod
namiotem
i
Grand
Hotel
Im
Zelt
und
im
Grand
Hotel
Na
żywo
i
na
kamerce
Live
und
über
die
Webcam
Na
plaży
w
Stegnie,
w
Stegnie
na
plaży
Am
Strand
in
Stegna,
in
Stegna
am
Strand
W
miejscach
ukrytych
jak
Twój
tatuażyk
An
versteckten
Orten
wie
dein
kleines
Tattoo
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur,
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię
słuchać
Ich
will
dir
nur
zuhören
Kręci
mnie
Twoja
uhm,
uhm
Mich
macht
dein
Ähm,
ähm
an
Kręci
mnie
Twoja
dusza
Mich
macht
deine
Seele
an
Chłopaki
liczą
numerki
Die
Jungs
zählen
Nummern
A
ja
tylko
słucham
Und
ich
höre
nur
zu
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur,
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię...
Ich
will
dich
nur...
Na
billboardzie
baba
w
samych
gaciach
Auf
der
Plakatwand
eine
Frau
nur
in
Unterhose
Zakrywam
oczy,
ale
nie
dlatego,
że
mam
zakaz
Ich
bedecke
meine
Augen,
aber
nicht,
weil
ich
ein
Verbot
habe
Od
bicia
serca
w
siniakach
jest
cała
moja
klata
Vom
Herzschlag
ist
meine
ganze
Brust
voller
blauer
Flecken
Nie
ma
bata,
że
nie
będzie
bić
tak,
aż
do
końca
świata
Keine
Chance,
dass
es
nicht
so
schlägt
bis
ans
Ende
der
Welt
Trzymamy
się
za
ręce,
bo
nie
wiemy,
co
będzie
Wir
halten
uns
an
den
Händen,
weil
wir
nicht
wissen,
was
kommt
Trzymasz
mnie
jak
toczę
się
pijany
przez
osiedle
Du
hältst
mich,
wenn
ich
betrunken
durch
die
Siedlung
torkle
Trzymamy
się
za
ręce,
bo
nie
wiemy,
co
będzie
Wir
halten
uns
an
den
Händen,
weil
wir
nicht
wissen,
was
kommt
A
to
jedyne
na
tym
świecie
co
jest
pewne
Und
das
ist
das
Einzige
auf
dieser
Welt,
was
sicher
ist
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur,
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię
słuchać
Ich
will
dir
nur
zuhören
Kręci
mnie
Twoja
uhm,
uhm
Mich
macht
dein
Ähm,
ähm
an
Kręci
mnie
Twoja
dusza
Mich
macht
deine
Seele
an
Chłopaki
liczą
numerki
Die
Jungs
zählen
Nummern
A
ja
tylko
słucham
Und
ich
höre
nur
zu
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur,
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię...
Ich
will
dich
nur...
Chcę
Cię
wy-
słuchać
Ich
will
dich
aus-
hören
Od
ucha
do
ucha
Von
Ohr
zu
Ohr
W
moich
żyłach
Twoja
grupa
In
meinen
Adern
deine
Blutgruppe
Jakbym
się
nastukał
Als
hätte
ich
mich
vollgedröhnt
Nie
chcę
cię
Tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię
słuchać
Ich
will
dir
nur
zuhören
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur
ähm,
ähm
Tylko
udobruchać
Ich
will
dich
nur
beschwichtigen
Niech
rozsadzi
mi
bębenki
Lass
meine
Trommelfelle
platzen
A
ja
i
tak
będę
słuchał
Und
ich
werde
trotzdem
zuhören
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur
ähm,
ähm
Tylko
chce
Cię,
chcę
cię
wy
Ich
will
dich
nur,
will
dich
aus-
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur,
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię
słuchać
Ich
will
dir
nur
zuhören
Kręci
mnie
Twoja
uhm,
uhm
Mich
macht
dein
Ähm,
ähm
an
Kręci
mnie
Twoja
dusza
Mich
macht
deine
Seele
an
Chłopaki
liczą
numerki
Die
Jungs
zählen
Nummern
A
ja
tylko
słucham
Und
ich
höre
nur
zu
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur,
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię...
Ich
will
dich
nur...
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm,
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur,
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię
słuchać
Ich
will
dir
nur
zuhören
Kręci
mnie
Twoja
uhm,
uhm
Mich
macht
dein
Ähm,
ähm
an
Kręci
mnie
Twoja
dusza
Mich
macht
deine
Seele
an
Chłopaki
liczą
numerki
Die
Jungs
zählen
Nummern
A
ja
tylko
słucham
Und
ich
höre
nur
zu
Nie
chcę
Cię
tylko
uhm
uhm
Ich
will
dich
nicht
nur
ähm,
ähm
Tylko
chcę
Cię...
Ich
will
dich
nur...
Chcę
Cię
wy-
słuchać
Ich
will
dich
aus-
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paweł Kacperczyk, Maciej Kacperczyk, Mikołaj Gwozda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.