Kaen feat. Gosia Kutyła - Mimo Wszystko (feat. Gosia Kutyła) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaen feat. Gosia Kutyła - Mimo Wszystko (feat. Gosia Kutyła)




Mimo Wszystko (feat. Gosia Kutyła)
Несмотря ни на что (feat. Gosia Kutyła)
Nie mam siły, by wstać
Нет сил встать,
Nie mam siły, by iść
Нет сил идти,
Nie mam siły, by grać
Нет сил играть,
Nie mam siły, by żyć
Нет сил жить.
Eksploduje mój mózg
Взрывается мой мозг,
Atakuje mnie chłód
Меня атакует холод,
Zasypuje rój gróz
Засыпает рой угроз,
To rujnuje mnie znów
Это разрушает меня вновь.
Ale nagle w żagle łapię ciepły wiatr
Но вдруг в паруса ловлю теплый ветер,
Znów pragnę, naprawdę widzę piękny świat
Снова желаю, действительно вижу прекрасный мир,
Kiedy na rękach mam córkę IVE i Pauli
Когда на руках моих дочери Ив и Паули,
Wtedy wiem, że to Pan szczęście prawdziwe dał mi
Тогда я знаю, что Господь дал мне истинное счастье.
Pamiętam chwile, kiedy dopadał głód
Помню моменты, когда одолевал голод,
Kiedy łapał za but, wtedy szlochał ten czub
Когда хватался за ботинок, тогда рыдал этот чудак,
Tylko Juras podał dłoń, bracie, kocham Cię!
Только Юрас протянул руку, брат, люблю тебя!
Dawid eksplodował, bo za długo szlochał, wiesz?
Давид взорвался, потому что слишком долго рыдал, понимаешь?
Tyle chwil, które w nas są, one rodzą ból
Столько моментов, которые в нас, они рождают боль,
Te dni, które czas wziął, nie powrócą już
Те дни, которые забрало время, уже не вернутся,
Po każdej, największej burzy, ten promień musi wyjść
После каждой, самой сильной бури, этот луч должен выйти,
On mówi nam, "W stronę słońca idź, w stronę słońca idź"
Он говорит нам: "Иди к солнцу, иди к солнцу".
Juras zdjął mi kaganiec, Sokół spuścił ze smyczy
Юрас снял с меня намордник, Сокол спустил со сворки,
Aura flow, super samiec nie wypuści zdobyczy, słyszysz?
Аура flow, супер-самец не выпустит добычу, слышишь?
To ten ćpun, jego bunt opanował Was
Это тот торчок, его бунт захватил вас,
Zanim tłum, zanim bum wylądował w snach
Прежде чем толпа, прежде чем бум приземлился во снах.
Tulę mamę, mama dumna, płynie łza
Обнимаю маму, мама гордится, течет слеза,
Wychowała dama chama, mama siłę ma
Воспитала дама хама, мама имеет силу.
Upadam, żeby powstać, wstaję, żeby biec
Падаю, чтобы подняться, встаю, чтобы бежать,
Biegnę, żeby wygrać, Ty też!
Бегу, чтобы победить, ты тоже!
Siostrzyczko, ciężko wychowywać samej córkę
Сестричка, тяжело воспитывать одной дочь,
Mała księżniczko, wujek kocha Maję pszczółkę
Маленькая принцесса, дядя любит Майю пчелку.
Kobiety zostawiały, one zdradzały mnie
Женщины уходили, они предавали меня,
Niestety rujnowały i się chowały w cień
К сожалению, разрушали и прятались в тени.
Tyle chwil, które w nas są, one rodzą ból
Столько моментов, которые в нас, они рождают боль,
Te dni, które czas wziął, nie powrócą już
Те дни, которые забрало время, уже не вернутся,
Po każdej, największej burzy, ten promień musi wyjść
После каждой, самой сильной бури, этот луч должен выйти,
On mówi nam, "W stronę słońca idź, w stronę słońca idź"
Он говорит нам: "Иди к солнцу, иди к солнцу".
Kilka lat wstecz, nawet na mnie byś nie splunął
Несколько лет назад, даже на меня бы ты не плюнул,
Byłem nikim, szedłem, oczywiście z dumą
Я был никем, шел, конечно, с гордостью,
Bo czułem, że mam w głowie, w sobie, to coś
Потому что чувствовал, что у меня в голове, в себе, это что-то,
Bo poczułem, że ja zrobię Tobie kłopot
Потому что почувствовал, что я доставлю тебе неприятности.
Zraniony, skreślony, pokazał wam jaja
Раненый, вычеркнутый, показал вам яйца,
Odrodzony, uwolniony, pokonał Van Damme'a
Возрожденный, освобожденный, победил Ван Дамма.
Wierzyliśmy w siebie, razem ze mną Eska
Мы верили в себя, вместе со мной Эска,
Zmieniliśmy scenę, jadę w ciemno gdzieś tam
Мы изменили сцену, я еду в темноту куда-то.
Dokąd? Nie wiem, ale wierzę przyjacielu, że ten pociąg, ten jeden, nas zawiezie do celu
Куда? Не знаю, но верю, друг, что этот поезд, этот один, нас довезет до цели.
To dla braci i sióstr sercem z wami, niech nas prowadzi Bóg, nasze serce krwawi
Это для братьев и сестер, сердцем с вами, пусть нас ведет Бог, наше сердце кровоточит.
Tyle chwil, które w nas są, one rodzą ból
Столько моментов, которые в нас, они рождают боль,
Te dni, które czas wziął, nie powrócą już
Те дни, которые забрало время, уже не вернутся,
Po każdej, największej burzy, ten promień musi wyjść
После каждой, самой сильной бури, этот луч должен выйти,
On mówi nam, "W stronę słońca idź, w stronę słońca idź"
Он говорит нам: "Иди к солнцу, иди к солнцу".





Writer(s): Adrian Swiezak, Dawid Starejki, Kuba Leciej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.