Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
już
dość
tych
awantur,
jestem
nowym
objawieniem
I'm
done
with
these
arguments,
I'm
the
new
revelation
Daję
w
kość
masz
to
jak
w
banku,
przyjmuje
nowe
zlecenie
I'm
giving
you
hell,
you
can
count
on
it,
I'm
taking
a
new
job
Popatrz
w
głąb,
szukam
sacrum,
płacę
za
to
dużą
cenę
Look
deep
inside,
I'm
searching
for
the
sacred,
paying
a
high
price
for
it
Czujesz
swąd?
To
profanum,
to
codzienny
ten
element
Do
you
smell
the
stench?
It's
the
profane,
the
daily
element
Wpadam
w
szał,
wraca
persona
non
grata,
szajbus
I'm
going
wild,
persona
non
grata
is
back,
the
madman
Ostatni
bal,
zapłata
za
lata
życia
w
strachu
The
last
ball,
payment
for
years
of
living
in
fear
Burzę
ład,
krucjata
denata
gotów
do
ataku
I'm
disrupting
the
order,
a
crusade
of
the
dead,
ready
to
attack
Cały
sztab,
tu
miasto
wariatów,
psychopatów
The
whole
staff,
this
city
of
madmen,
psychopaths
Ale
upał,
niezła
dupa,
czeka
kutas
What
a
heat,
a
nice
ass,
waiting
for
a
dick
Przykuta
do
łańcucha
twoja
córka
w
niej
gwałtu
pigułka
Your
daughter
chained
up,
a
rape
pill
in
her
Najwyższa
półka,
analna
kulka
- moja
kolej
Top
shelf,
anal
bead
- my
turn
Konduktor
sprawdza
bilet,
to
przejażdżka
w
jedną
stronę
The
conductor
checks
the
ticket,
it's
a
one-way
ride
Armagedon,
najlepszy
przyjaciel
śmierci
Armageddon,
death's
best
friend
Coś
kręci,
się
wierci,
przecież
jesteśmy
święci
Something's
spinning,
twisting,
we're
supposed
to
be
saints
Absolwenci
Wyższej
Szkoły
Patologii
Graduates
of
the
Higher
School
of
Pathology
Studenci
Wydziału
Zbrodni
zapraszają
profesorki.
Students
of
the
Faculty
of
Crime
invite
the
professors.
Nie
ma
barier
nie
do
przejścia
There
are
no
barriers
that
cannot
be
crossed
Nachalnie,
wulgarnie
uwaga
dzieci
bestia!
Intrusive,
vulgar,
attention
children,
beast!
Obłąkany
włóczęga
ALARM,
zostałaś
przeklęta!
Lalalala
Deranged
wanderer
ALARM,
you've
been
cursed!
Lalalala
Przesiąknięty
nienawiścią
spowodowaną
grzechem
Permeated
with
hatred
caused
by
sin
Defekt,
umysłu
złe
myśli
niesione
echem
Defect,
mind's
evil
thoughts
carried
by
echo
Prefekt,
Mefista
to
ten
władca
marionetek
Prefect,
Mephisto
is
the
ruler
of
puppets
Zlepek
diabelskiego
pisma
A
patchwork
of
devilish
writing
Noblista
w
jedzeniu
ścieżek
Nobel
laureate
in
eating
paths
To
grom
z
jasnego
nieba
spada
na
wasze
kolumny
A
thunderbolt
from
a
clear
sky
falls
on
your
columns
Dusza
czarna
jak
heban,
dla
wielu
to
gwóźdź
do
trumny
Soul
black
as
ebony,
for
many
it's
the
nail
in
the
coffin
Tyle
złości
w
nas,
ona
nie
jest
przez
przypadek
So
much
anger
in
us,
it's
not
by
accident
Bez
litości
świat,
pozostawił
swoją
skazę
The
world,
merciless,
left
its
mark
Zamiast
tuszu
krew,
papier
to
ludzka
skóra
Instead
of
ink,
blood,
paper
is
human
skin
Opętany
poeta,
chory
świat
spod
jego
pióra
Possessed
poet,
a
sick
world
from
under
his
pen
Twoja
cudowna
figura,
kochana
matka
natura
Your
wonderful
figure,
beloved
Mother
Nature
Pogrąża
żądza,
poznaj
to
seksualny
rytuał
Lust
consumes,
discover
this
sexual
ritual
Kocha,
zwierzęcy
instynkt
przelecę
Cię
niczym
jak
królik
Love,
animal
instinct,
I'll
fuck
you
like
a
rabbit
Kochaś
spragniony
pizdy
zdejmie
założony
tłumik
A
pussy-thirsty
lover
will
remove
the
silencer
Chłopak
Cię
zamulił,
ja
przyjmę
Cię
do
kliniki
The
guy
bored
you,
I'll
take
you
to
the
clinic
Prawdziwi
specjaliści
poprawią
twoje
wyniki.
Real
specialists
will
improve
your
results.
Staje
się
pusty
w
środku
od
tych
środków,
od
tych
związków
I'm
becoming
empty
inside
from
these
drugs,
from
these
relationships
To
zżera
jak
nowotwór,
brak
porządku,
brak
rozsądku
It
eats
away
like
cancer,
lack
of
order,
lack
of
reason
Poddany
setkom
tortur
w
zarodku
to
jest
potwór
Subjected
to
hundreds
of
tortures,
it's
a
monster
in
the
embryo
Encepence,
w
której
ręce
trzymam
wiadro
prądu?!
Encephalitis,
in
whose
hands
do
I
hold
a
bucket
of
electricity?!
Chciałem
ze
Sobą
Skończyć,
słuchaj
teraz
pierwsza
próba,
I
Wanted
to
End
Myself,
listen
now,
the
first
attempt,
Zawiązałem
pasek
na
szyi,
niestety
się
urwał,
I
tied
a
belt
around
my
neck,
unfortunately
it
broke,
To
w
Chinach
robiona
kurwa,
więc
to
gówno
jakich
wiele
It's
a
Chinese-made
whore,
so
it's
shit
like
many
others
Wodą
się
zachłysnę,
kolej
na
misje
topielec
I'll
choke
on
water,
the
mission
is
a
drowned
man
Nie
wyszła,
woda
zimna,
mętna,
zachciało
się
życia
Didn't
work,
the
water
is
cold,
murky,
I
wanted
to
live
Widzę
przystań
deskę
chwytam,
chce
na
brzegu
się
zatrzymać
I
see
a
pier,
grab
a
board,
I
want
to
stop
on
the
shore
Już
nie
chcę
się
zabijać,
mimo
to
jeszcze
spróbuje
I
don't
want
to
kill
myself
anymore,
I'll
still
try
Tablety
na
serce,
na
ciśnienie,
tym
się
faszeruje,
Pills
for
the
heart,
for
pressure,
I
stuff
myself
with
them,
Ze
smakiem
pożeram
kilka
tablet
opakowań,
I
devour
several
packs
of
pills
with
gusto,
Droga
do
Diabła
do
Boga,
dobry
mam
wybór
czy
slogan
Road
to
the
Devil
to
God,
do
I
have
a
good
choice
or
a
slogan
Tracę
siły,
zasypiam,
czuję
tą
cudowną
lekkość
I
lose
strength,
fall
asleep,
feel
this
wonderful
lightness
Koniec
mojego
życia,
budzę
się,
znowu
piekło!
The
end
of
my
life,
I
wake
up,
hell
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Swiezak, Dawid Starejki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.