Kaen - Moja Królowa - traduction des paroles en allemand

Moja Królowa - Kaentraduction en allemand




Moja Królowa
Meine Königin
Piszę to do Ciebie,
Ich schreibe dies für dich,
Kochana mama moja świętość
Geliebte Mama, meine Heilige
Tylko Ciebie wielbię
Nur dich verehre ich
To jest dama i jej piękno
Das ist eine Dame und ihre Schönheit
Serce dzieciom dałaś
Dein Herz gabst du den Kindern
Tego nie da się pokonać
Das lässt sich nicht besiegen
Tuliłaś mnie w ramionach
Du hieltest mich in deinen Armen
Narodzony z twego łona
Geboren aus deinem Schoß
Mamo jestem tobą mamo
Mama, ich bin durch dich, Mama
To cud narodzin jesteś mi potrzebna jak pomoc po powodzi
Dieses Wunder der Geburt, ich brauche dich wie Hilfe nach der Flut
Ty nigdy nie odeszłaś
Du gingst niemals fort
Mimo, że twój syn stawał się zerem
Obwohl dein Sohn zur Null wurde
Kolejna łezka spływa tych łez było wiele
Eine Träne rinnt, so viele gab es schon
W naszym domu ciągłe krzyki awantury
In unserem Haus nur Geschrei und Streit
Na haju chciałem zgonu
Auf Droge wollt’ ich sterben
Więc sięgałem do kabury ojca
Also griff ich nach Papas Holster
Odbezpieczałem broń
Entsicherte die Waffe
Celowałem w skroń
Zielte auf die Schläfe
Byłem chory senne zmory
Ich war krank, Alpträume
Te potwory "z sobą skończ" szeptały
Diese Monster flüsterten: "Mach Schluss damit"
Walił świat się cały wyniszczał nałóg
Die Welt stürzte ein, zerstört durch Sucht
Miał mnie w szponach czy to pora
Hielt mich in Klauen, war es Zeit
Wykonać czy dokonać paru zmian
Etwas zu ändern oder zu vollenden
Taki plan wtedy spełznąłby na niczym
Solch ein Plan wäre damals gescheitert
Byłem sam ze mną zwidy tyle zła dla rodziny.
Ich war allein, mit mir Gespenster, so viel Leid für die Familie.
Mamo!
Mama!
Jestem mężczyzną, Mamo!
Ich bin ein Mann, Mama!
Przepraszam za wszystko, Mamo!
Entschuldige alles, Mama!
Kolejny wyskok, Mamo!
Noch ein Ausraster, Mama!
Zrobione świństwo, Mamo!
Habe Mist gebaut, Mama!
Jestem na wojnie, Mamo!
Ich bin im Krieg, Mama!
śpij spokojnie, Mamo!
Schlaf in Frieden, Mama!
Bardzo Cię kocham, moja Mama, moja Królowa
Ich liebe dich so sehr, meine Mama, meine Königin
Jestem mężczyzną, Mamo!
Ich bin ein Mann, Mama!
Przepraszam za wszystko, Mamo!
Entschuldige alles, Mama!
Kolejny wyskok, Mamo!
Noch ein Ausraster, Mama!
Zrobione świństwo, Mamo!
Habe Mist gebaut, Mama!
Jestem na wojnie, Mamo!
Ich bin im Krieg, Mama!
śpij spokojnie, Mamo!
Schlaf in Frieden, Mama!
Bardzo Cię kocham, moja Mama, moja Królowa
Ich liebe dich so sehr, meine Mama, meine Königin
Twój syn to diler, syn to złodziej, syn to narkus,
Dein Sohn ist ein Dealer, ein Dieb, ein Junkie,
Na nowo się narodziłem zwyciężyłem w tym spektaklu
Neu geboren, siegte in diesem Spektakel
Kilka faktów, które stworzyły te postać
Ein paar Fakten, die diese Figur formten
Wewnętrzny pustostan, niby prostak ten koszmar,
Innere Leere, ein simpler Albtraum,
Który zgotowałem byłem jak nie wybuch
Den ich bereitete, war wie eine Zeitbombe
Bo ja to jedna z ofiar halucynogennych grzybów
Denn ich bin ein Opfer halluzinogener Pilze
Kolejna lala pusta opuszcza moje wyro
Eine weitere leere Puppe verlässt mein Sichtfeld
Na nogach nie mogę ustać
Kann nicht mal stehen
Zbite lustra, jebać miłość
Zerbrochene Spiegel, scheiß auf Liebe
Trudny dzieciak zagubiony w labiryncie
Ein schwieriges Kind, verloren im Labyrinth
Wpadał w letarg, jesteś na dnie, nigdy ci nic nie wyjdzie,
Fiel in Lethargie, bist am Boden, wirst nie was erreichen,
Nigdy nic osiągniesz chłonął to móżdżek szczeniaka
Niemals was schaffen, fraß das Hirn des Kleinen
Draka nie będę płakał wyrzucam słowa jak napalm
Kein Heulen, ich schieße Worte wie Napalm
Całe moje wnętrze zostało w muzyce skryte
Mein ganzes Inneres bleibt in der Musik versteckt
Dla Ciebie jedynie piękne dla nich niczym ubytek
Nur für dich schön, für sie wie Abfall
Teraz propsy, kiedyś śmiech tylko ty wierzyłaś w talent
Jetzt Applaus, früher Spott, nur du glaubtest an mein Talent
Palę mosty, piąty bieg, dziękuję Bogu za Mamę.
Brenne Brücken, fünfter Gang, danke Gott für meine Mama.
Mamo!
Mama!
Jestem mężczyzną, Mamo!
Ich bin ein Mann, Mama!
Przepraszam za wszystko, Mamo!
Entschuldige alles, Mama!
Kolejny wyskok, Mamo!
Noch ein Ausraster, Mama!
Zrobione świństwo, Mamo!
Habe Mist gebaut, Mama!
Jestem na wojnie, Mamo!
Ich bin im Krieg, Mama!
śpij spokojnie, Mamo!
Schlaf in Frieden, Mama!
Bardzo Cię kocham, moja Mama, moja Królowa
Ich liebe dich so sehr, meine Mama, meine Königin
Jestem mężczyzną, Mamo!
Ich bin ein Mann, Mama!
Przepraszam za wszystko, Mamo!
Entschuldige alles, Mama!
Kolejny wyskok, Mamo!
Noch ein Ausraster, Mama!
Zrobione świństwo, Mamo!
Habe Mist gebaut, Mama!
Jestem na wojnie, Mamo!
Ich bin im Krieg, Mama!
śpij spokojnie, Mamo!
Schlaf in Frieden, Mama!
Bardzo Cię kocham, moja Mama, moja Królowa.
Ich liebe dich so sehr, meine Mama, meine Königin.





Writer(s): Ferków Piotr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.