Paroles et traduction Kaientai - けんかエレジー(初CD化音源)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
けんかエレジー(初CD化音源)
Fight Elegy (First CD Audio Source)
なんちゅうザマか
このザマは
What
a
mess,
this
mess
is
美しかったあの人が
That
beautiful
person
今じゃ指輪がクルクル廻る
Now
the
ring
is
spinning
やせた女になっとやないか
Has
she
become
a
thin
woman?
惚れて一緒になった人が
The
person
you
fell
in
love
with
and
got
together
with
泣かせて住むとお前思うとうとか
Thinking
that
you
would
cry
and
live
with
me
いいけん
いいけん
表へ出やい
Come
on,
come
on,
come
outside
ガタガタ
こかんで
表へ出んか
Come
outside,
don't
cry
貴様に殴さな
わからん奴たい
I
won't
understand
if
you
don't
hit
me
あの人
白いゆりの花
That
person,
a
white
lily
flower
おまえとならば幸せと
With
you,
I
believed
I
would
be
happy
信じていたから
さよならも
And
without
saying
goodbye
言わずに
ひとりで旅に出た
I
went
on
a
journey
alone
俺もあの人
好いとった
I
also
liked
that
person
好きやからこそ
あきらめて
Because
I
liked
her,
I
gave
up
貴様にたのんで
いったじゃないとか
I
asked
you
to
do
it,
didn't
I?
それがなんか
それがなんか
So
what's
the
matter,
what's
the
matter?
このザマは
女泣かせて喜ぶバカに
What's
this
situation?
To
a
fool
who
would
be
happy
to
make
a
woman
cry
貴様いつから
成っとうとや
When
did
you
become
like
this?
かたぎに生きろて
言うとったろうが
Live
honestly,
I
told
you
それがヤクザの真似ばして
But
you
act
like
a
yakuza
つっぱたってつまらんと
And
then
you
stand
around
and
act
tough
くやしかったら
かかってこんや
If
you're
so
angry,
come
at
me
あの人
白いゆりの花
That
person,
a
white
lily
flower
俺がいたんじゃトゲになる
If
I
were
there,
I
would
become
thorns
おまえ
こうしてなぐるのも
You
are
hitting
me
like
this
あの人
泣かせてほしくない
I
don't
want
her
to
cry
見やげてんやい
夜空の星ば
Look
up
at
the
stars
in
the
night
sky
2つ並んで仲よく光る星があろうが
Two
stars
shining
together
あげん仲よう幸せになりやい
Become
very
close
and
happy
俺のことなら気にすんな
Don't
worry
about
me
俺はどうせ水たまりにうつっとような星やけん
I'm
just
like
a
star
reflected
in
a
puddle
人様から見上げられるような星やなかと
I'm
not
a
star
that
people
can
look
up
to
いいけん
いいけん
気にするな
Oh
well,
oh
well,
don't
worry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.