Kaientai - 昭和けんかロック(ボーナス・トラック) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaientai - 昭和けんかロック(ボーナス・トラック)




昭和けんかロック(ボーナス・トラック)
Showa Kenka Rock (Bonus Track)
下手に出れば 調子に乗って
If you act subservient, they'll get all full of themselves
茶店のあの娘に しつこい口説き
That girl at the tea shop gets harassed by them non-stop
無理矢理握った その手をはなしな
Let go of that hand you forced your way into holding
いやがるあの娘を 泣かすじゃないぜ
Don't make that girl cry who's resisting you, you jerk
ジュータンみたいな ネクタイしめて
With that tie as flat as a carpet
それでも NOW YOUNG のつもりか
Do you still think you're a hip young thing?
クツに車に 金縁眼鏡
All you can brag about are your shoes, car, and rimless glasses
自慢できるは それだけか
Is that all you've got?
こうなりゃ勝負だ 表へ出ようぜ
If that's the case, let's fight and settle this outside
いいけん いいけん 表へ出ようぜ
Come on, come on, let's fight and settle this outside
Sa, Sa Sa Sa Sa, Sa, Sa, Sa, Sa Sa
Sa, Sa Sa Sa Sa, Sa, Sa, Sa, Sa Sa
たえにたえてりゃ 調子に乗って
If you hold back and endure, they'll get all full of themselves
机たたいて 出世の自慢
Bang on the table and brag about your promotion
会社じゃえらかろ 上役さんよ
You may be a big shot at the office, sir
屋台に来てまで いばるんじゃないぜ
But don't go around acting tough at a food stall, you know
ポマード頭をテカテカ 光らせ
Your slicked-back hair shines so bright
それでも エリート社員のつもりか
Do you still think you're an elite employee?
家柄 学歴 子供のピアノ
Your family, education, your kids' piano lessons
自慢できるは それだけか
Is that all you've got to brag about?
こうなりゃ勝負だ 表へ出ようぜ
If that's the case, let's fight and settle this outside
いいけん いいけん 表へ出ようぜ
Come on, come on, let's fight and settle this outside
Sa, Sa Sa Sa Sa, Sa, Sa, Sa, Sa Sa
Sa, Sa Sa Sa Sa, Sa, Sa, Sa, Sa Sa
田舎もん、いや、地方出身者だと
Don't go around looking down on us country bumpkins, you hear?
思ってなめるんじゃねえぜ
We're not as weak as you think
我慢に我慢で 昭和の御世を
We've kept our mouths shut and endured through the Showa era
丸く渡れと おっしゃるけれど
We've been told to "play nice" and "go with the flow"
それじゃこの手は いったい何の為
But what good are these hands if we can't use them?
握れば誰でも げんこつ出来る
Anyone can throw a punch with these
百、千、万の 言葉でも
No matter how many words you say
話して解らぬ 奴がいる
There are some people who just won't get it
そんな奴には 言葉はいらぬ
But for those people, words are useless
頭突一発 あればよい
A headbutt is all they need
こうなりゃ勝負だ 表へ出ようぜ
If that's the case, let's fight and settle this outside
いいけん いいけん 表へ出ようぜ
Come on, come on, let's fight and settle this outside
Sa, Sa Sa Sa Sa, Sa, Sa, Sa, Sa Sa
Sa, Sa Sa Sa Sa, Sa, Sa, Sa, Sa Sa
愚かものめ
You fool
正義は必ず勝つはずなんだけどな
Justice is supposed to always win, right?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.