Kailash Kher - Siyah Tara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kailash Kher - Siyah Tara




Siyah Tara
Black Star
Jab bhi main khwabon mein hota hoon
Whenever I'm lost in dreams,
Sab ko hain lagta main sota hoon
Everyone thinks I'm asleep.
Hota hoon sab se jo main judaa
When I'm apart from everyone,
Uski panaho mein hota hoon
I find myself in Her embrace.
Duniya mein jo bhi alag hain
Those who are different in this world,
Lagta kyu sabko galat hain
Why does everyone think they're wrong?
Shiddat se gaadhi hain zid meri
My stubbornness is deeply rooted,
Par woh bhi muddat talak hain
But that too has its limits.
Sabki nazar mein kamzor hoon
In everyone's eyes, I'm weak,
Sabki nazar mein kuch or hoon
In everyone's eyes, I'm something else.
Maana bhi manaam bhi
Both accepted and denied,
Mujhe mein chhupa hoon
I'm hidden within myself.
Pehchaan bhi
Recognize me,
Siyah tara, siyah tara
Black star, black star,
Siyah tara, siyah tara
Black star, black star,
Siyah tara, siyah tara
Black star, black star,
Ho jab se main kab door jaata hoon
Ever since I started distancing myself,
Khud hi dil pana dukhata hoon
My own heart aches with sorrow.
Barfile dhoop le haath mein leke
Holding the icy sunlight in my hand,
Phir chaand ko bhi jalata hoon
I even burn the moon.
Sab ki nazar mein kamjor hoon
In everyone's eyes, I'm weak,
Sabki nazar mein kuch or hoon
In everyone's eyes, I'm something else.
Maana bhi manaam bhi
Both accepted and denied,
Mujh mein chhupa hoon
I'm hidden within myself.
Pehchaan bhi
Recognize me,
Siyah tara, siyah tara
Black star, black star,
Siyah tara, siyah tara
Black star, black star,
Siyah tara, siyah tara
Black star, black star,
Siyah tara, siyah tara
Black star, black star,
Siyah tara, siyah tara
Black star, black star,
Siyah tara, siyah tara.
Black star, black star.





Writer(s): KAILASH KHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.