Kali - E7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kali - E7




E7
E7
Wyruszam z bazy na rewiry mi znajome
I depart from the base, to familiar territories
Przy leśnej bramce oczy crackiem usmażone
By the forest gate, eyes fried with crack
Już się mnie pyta czy mam funta
He's already asking if I have a pound
A ja z niego szydzę, bo kurestwa nienawidzę więc idzie
And I mock him, because I hate whores, so he goes
Zawinął odwłok, płynie jak obłok
He turns his back, floats like a cloud
Szkoda mego czasu dla tych zwłok, idę dalej
A waste of my time for these corpses, I go further
Muszę dostać się do Popa żeby nagrać ten kawałek
I need to get to Pop's to record this track
Pojadę kolejką, bo na stacji nie ma bramek
I'll take the train, because there are no gates at the station
Na wałek to nie ranek
It's not morning for a scam
Oczy mam otwarte, widzę typki o ścianę oparte
My eyes are open, I see guys leaning against the wall
To co ma za pazuchą może być moim niefartem
What he has under his arm could be my bad luck
Dla tych dzieci z bronią czyjeś życie kule warte
For these kids with guns, someone's life is worth bullets
Obawy odparte, to mi znajomy kartel
Fears dismissed, it's a familiar cartel
Fartem to mi znajomy kartel
Luckily it's a familiar cartel
Pobieram lemona z haszyszem mix, bo kopie jak fix
I get a mix of lemon and hashish, because it kicks like a fix
Nara piks, wsiadam do kolejki
See you later, man, I'm getting on the train
Choć tłok niewielki nie siadam na następnym się przesiadam
Although the crowd is small, I don't sit down, I change to the next one
Jakiś mini Saddam się mnie pyta czy mam bletki
Some mini Saddam asks me if I have rolling papers
Jak je kitrał do plecaka wypadły mu kredki
When he was stuffing them into his backpack, his crayons fell out
Dwa polskie Edki chcą numer do Anetki
Two Polish Eddies want Anetka's number
Sorrówa chłopaki, niestety nie mam fetki
Sorry guys, unfortunately I don't have any speed
Sorry ziomek, sorry ziomek, sorry ziomek, dzięki
Sorry dude, sorry dude, sorry dude, thanks
Jestem na Stratford
I'm on Stratford
W miejscu gdzie narodził się ponury hip-hop
In the place where gloomy hip-hop was born
W ostatniej chwili łapię kolejkę na Richmond
At the last minute I catch the train to Richmond
I już słyszę muzykę i wrzaski
And I can already hear the music and screams
Trzy czarne laski urządziły clash
Three black girls had a clash
Która trzęsąc dupą podjedzie najbliżej pod twarz
Which one shaking her ass will come closest to my face
Ale ubaw, oklaski
What fun, applause
Jakieś Polki poprawiają cycki
Some Polish girls are fixing their boobs
Bo zgulowane na te z Jamajki artystki
Because they're jealous of those Jamaican artists
Nagle uwagę przykuwają czarne kiecki
Suddenly my attention is drawn to black dresses
Czarne włoski, czarne chusty i czarne torebki
Black hair, black scarves and black handbags
Ninja z wózkiem w nocy, coś tu śmierdzi
Ninja with a stroller at night, something stinks here
Chcę to sprawdzić, lecz muszę być dyskretny
I want to check it out, but I have to be discreet
Zerkam, może jest tam bomba zamiast dziecka
I peek, maybe there's a bomb instead of a child
Myślę Kali przestań, co ma być to będzie
I think Kali stop, what will be will be
Wierzę w przeznaczenie choć może jestem w błędzie
I believe in destiny even though I might be wrong
E, chuj z tym, jestem na Hackney centralnym
Eh, fuck it, I'm at Hackney Central
Kurwa na dolny hak i znowu na kolejkę
Damn, to the lower hook and again on the train
Następnym razem chyba nabiję oysterkę
Next time I think I'll top up my Oyster card
Na zakręcie spotykam Kaczego
At the corner I meet Kaczy
Proceder rezydent Księstwa Warszawskiego
Resident of the Duchy of Warsaw
Siemasz Marek co słychać? Co nowego?
Hi Marek, what's up? What's new?
Odpowiada, że w sumie po staremu
He replies that in general it's the same old
Ale podbij do mnie Kali jutro będę mieć coś dobrego
But come up to me Kali tomorrow, I'll have something good
Proste kolego, dużo zdrowia i wszystkiego
Simple, buddy, good health and everything
Dobra, moja podróż dalej trwa
Okay, my journey continues
Idę szybkim krokiem, bo tu wczoraj padły trupy dwa
I walk quickly, because two corpses fell here yesterday
Sialalalala słyszę w oknie Bounty Killer
Sialalalala I hear Bounty Killer in the window
Przy wejściu na stacji ktoś kogoś dyma
At the entrance to the station someone is screwing someone
W krzakach pęka sraka musi mieć na cracka
In the bushes a shit cracks, he must be on crack
Cipa jak loalka, nie tykaj bydlaka
A cunt like a loalka, don't touch the beast
Kolejny teleport mam za 20 minut
I have the next teleport in 20 minutes
Czas mi umili nabyty atrybut
Time will be made more pleasant by the acquired attribute
Zapach lemona, przyciągnął kolejnego maszkarona
The scent of lemon attracted another monster
Mówi, że jest Mona Lisa ciągnie bez kondona
She says she's Mona Lisa pulling without a condom
Ona jakaś rozczapierzona
She's kind of spread out
Pewnie w tych krzakach się jebała właśnie ona
She was probably fucking in those bushes
Jest wreszcie diabelska machina
Finally there's the devilish machine
Po torach nagina
Bending along the tracks
Głupiej cipie daję filterek, niech se potrzyma
I give the stupid cunt a filter, let her hold it
Wbijam, patrzę czy nie ma kanarów
I go in, I look to see if there are any ticket inspectors
łatwi do przycięcia, bo zawsze jeżdżą w paru
They're easy to spot, because they always ride in pairs
Pseudo Wiley się mnie pyta czy mam żaru
Pseudo Wiley asks me if I have any weed
Odpala se lolka w środku przedziału
He lights a joint in the middle of the compartment
Zakładam słuchawki, mam dość globalnego gwaru
I put on my headphones, I've had enough of the global noise





Writer(s): Dj Feel-x


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.