Kali - Krime story prolog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kali - Krime story prolog




Krime story prolog
Krime story prolog
Chodź zabiorę Cię, głęboko w cieni mrok
Come, I'll take you deep into the darkness of the shadows
Zbrodnia powszedni chleb, Krime zimny jak glock
Crime is daily bread, Krime cold as a glock
Kolejny dzień, fatalny dzień, silniej pcha ku dnu
Another day, a fatal day, pushing harder towards the bottom
A mrok i cień, mrok i cień tylko znajome mu
And darkness and shadow, darkness and shadow are all he knows
Zbrodni zew, pieniądza zew, przyciąga do spustu
The call of crime, the call of money, draws him to the trigger
Popłynie krew, popłynie krew, zaglądnie w oczy złu
Blood will flow, blood will flow, he'll look into the eyes of evil
Trujący tlen, getta toksyczny tlen
Poisonous oxygen, the ghetto's toxic air
Zabija powoli jak rak, cichym assasinem
Killing slowly like cancer, a silent assassin
Z każdym atomem, przeżartym żalem i bólem
With every atom, consumed by grief and pain
Zmierza ku przepaści z nadzieją być szczurów królem
He heads towards the abyss with the hope of being the king of rats
Historie zapisaną krwią, beton chłonie jak kartki
A story written in blood, the concrete absorbs it like pages
Czy bohater mną, słowa kryją szyfry, zagadki
Am I the hero, words conceal ciphers, riddles
Ulica w roli matki, karmi, śle zgniłe całusy
The street as a mother, feeds, gives rotten kisses
Jak twarda ręka tatki, karci skórę, liczne bruzdy
Like a father's hard hand, punishes the skin, numerous bruises
Krime to chłopak jak wielu na osiedlach
Krime is a boy like many in the projects
Chce żyć jak król a nie zdychać jak szczur
He wants to live like a king and not die like a rat
Skrzydła jak skalpel podcina mu bieda
Wings like a scalpel cut him with poverty
Jest gotów by z bani rozjebać mur
He's ready to smash the wall from his mind
Chce hajsu chce ten blit, po trupach do celu na szczyt
He wants money, he wants that cash, over corpses to the top
Głodny jak wilki krwi, czy dobro w nim się tli
Hungry like a wolf for blood, does good still burn in him
Sztywny jak trzepak, jest gotów by zabić
Stiff as a post, he's ready to kill
Jedyne co zna to przemoc i krzyk
All he knows is violence and screaming
Gotów na wszystko, by ołów odpalić
Ready for anything, to fire the lead
Chce dojść do władzy przytulić ten kwit
He wants to reach for power, embrace that banknote
Marzeniem lepsze dni, martwy król mu się śni
Dreaming of better days, a dead king haunts his dreams
Nawet kosztem zbrodni, nie do zatrzymania jak po PCP
Even at the cost of crime, unstoppable like he's on PCP
Versacze, versacze, chce ciuchy versasze
Versace, Versace, he wants Versace clothes
Koks nie dopalacze, zapłacze, zapłacze ziomeczku zapłacze
Coke, not legal highs, he'll cry, he'll cry, buddy, he'll cry
Bez uczuć z betonu ul
Emotionless beehive made of concrete
Uraczy, uraczy pięścią uraczy w drodze do willi nie daczy
He'll treat, he'll treat, treat with his fist on the way to a villa, not a cottage
Co znaczy, co znaczy, miłość co znaczy
What does it mean, what does it mean, what does love mean
Nie wie bo zna tylko ból
He doesn't know because he only knows pain
Kolejny dzień, fatalny dzień, silniej pcha ku dnu
Another day, a fatal day, pushing harder towards the bottom
A mrok i cień, mrok i cień tylko znajome mu
And darkness and shadow, darkness and shadow are all he knows
Zbrodni zew, pieniądza zew, przyciąga do spustu
The call of crime, the call of money, draws him to the trigger
Popłynie krew, popłynie krew, zaglądnie w oczy złu
Blood will flow, blood will flow, he'll look into the eyes of evil
Trujący tlen, getta toksyczny tlen
Poisonous oxygen, the ghetto's toxic air
Zabija powoli jak rak, cichym assasinem
Killing slowly like cancer, a silent assassin
Z każdym atomem, przeżartym żalem i bólem
With every atom, consumed by grief and pain
Zmierza ku przepaści z nadzieją być szczurów królem
He heads towards the abyss with the hope of being the king of rats
Błędne decyzje, poparte niefartem, rodzą tragizm
Wrong decisions, supported by misfortune, give birth to tragedy
Czasu nie cofnie żaden pieniądz, karmy nie naprawi
No money will turn back time, karma won't be repaired
Zabawne życie, bawi się nim jak dłonie pacynką
A funny life, playing with it like hands with a puppet
Co naważone - dźwiga, skala przeważa się nicość
What's important - he carries, scale outweighs nothingness
Czym jest miłość, czy przeznaczone mu jej doznać?
What is love, is he destined to experience it?
Czy druga połowa gdzieś błądzi jak on, czy pisane jest mu kochać?
Is his other half wandering somewhere like him, is he meant to love her?
Gdy za gradem kul, nienawiści i strachu skrada się mroczna postać
When behind a hail of bullets, hatred and fear, a dark figure creeps
Każdy skona, lecz nie każdy żyje, chce uciec by w piekle nie zostać
Everyone will die, but not everyone lives, he wants to escape so as not to stay in hell
Nie wie sam co góra co dół, jak ambigram
He doesn't know himself what is up or down, like an ambigram
Co prawda co spam, co jawa, co hologram
What's true, what's spam, what's reality, what's a hologram
Sił gram, by pchać kram, zapuka do bram piekła czy nieba sprawdź sam, sprawdź sam
A gram of strength to push the goods, he'll knock on the gates of hell or heaven, see for yourself, see for yourself
Chcesz się przekonać jak głębokie jest dno
You wanna see how deep the bottom is
Jak łatwo jest upaść i przegrać swe życie
How easy it is to fall and lose your life
Gdy światła gasną, a kolory zbledną
When the lights go out and the colors fade
Staczasz się na dno, zapomnij o szczycie
You sink to the bottom, forget about the top
Ucieka, ucieka, przed śmiercią ucieka
He runs, he runs, runs from death
Problemy płyną jak rzeka, ta przepaść, ta przepaść
Problems flow like a river, this abyss, this abyss
Tak głęboka przepaść, z krawędzi w otchłań zerka
Such a deep abyss, he looks from the edge into the abyss
Polega, polega, na sobie polega skostniała pomocna ręka
He relies, relies, relies on himself, a helping hand ossified
Nie klęka, nie klęka, nigdy nie klęka
He doesn't kneel, he doesn't kneel, he never kneels
Nawet samego Boga się nie lęka
He's not even afraid of God himself
Chodź zabiorę Cię, głęboko w cieni mrok
Come, I'll take you deep into the darkness of the shadows
Zbrodnia powszedni chleb, Krime zimny jak glock
Crime is daily bread, Krime cold as a glock
Kolejny dzień, fatalny dzień, silniej pcha ku dnu
Another day, a fatal day, pushing harder towards the bottom
A mrok i cień, mrok i cień tylko znajome mu
And darkness and shadow, darkness and shadow are all he knows
Zbrodni zew, pieniądza zew, przyciąga do spustu
The call of crime, the call of money, draws him to the trigger
Popłynie krew, popłynie krew, zaglądnie w oczy złu
Blood will flow, blood will flow, he'll look into the eyes of evil
Trujący tlen, getta toksyczny tlen
Poisonous oxygen, the ghetto's toxic air
Zabija powoli jak rak, cichym assasinem
Killing slowly like cancer, a silent assassin
Z każdym atomem, przeżartym żalem i bólem
With every atom, consumed by grief and pain
Zmierza ku przepaści z nadzieją być szczurów królem
He heads towards the abyss with the hope of being the king of rats





Writer(s): Sergiusz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.