Paroles et traduction Kali - Lolita
Tańczyła
jak
karuzela,
ciemność
pochłonęła
całe
wnętrze
She
danced
like
a
carousel,
darkness
swallowed
her
whole
inside
Zgaszone
światło,
przedziera
się
demon
pragnąc
więcej
The
light
is
out,
a
demon
breaks
through,
craving
more
Zło
wisi
jak
żyrandol
nad
nią
przeklęte
kryształy
Evil
hangs
like
a
chandelier
above
her,
cursed
crystals
Wibrują
bólem
jak
czarnomagiczne
rytuały
They
vibrate
with
pain
like
black
magic
rituals
Dziury
w
ścianach
przykryte
świeżą
tapetą
Holes
in
the
walls
covered
with
fresh
wallpaper
Zamurawany
zbuk
czy
Chanelle
zabije
fetor
A
bricked-up
goat
or
Chanel
will
kill
the
stench
Na
miły
Bóg
przecież
ona
jest
kobietą
For
God's
sake,
she's
a
woman
Brak
mi
metafor,
ta
Lolita
zepsuta
jak
piekło
I
lack
metaphors,
this
Lolita
is
broken
like
hell
Stara
i
stary
myślą,
że
jest
delikatna
jak
kwiat
The
old
man
and
woman
think
she's
delicate
like
a
flower
A
ona
stary
leci
łukiem
oszukując
od
lat
And
she,
old
man,
is
bending
the
bow,
cheating
for
years
Jej
słowa
brudne
jak
poezja
rynsztokowych
szczurów
Her
words
are
dirty
like
the
poetry
of
gutter
rats
Jej
myśli
brudne
jak
Grey'a
twarze
pięćdziesiąt
umów
Her
thoughts
are
dirty
like
the
faces
of
fifty
Shades
of
Grey
contracts
Lustereczko
powiedz
przecie
kto
jak
nie
piękna
Lolita
Mirror,
mirror
on
the
wall,
who's
more
beautiful
than
Lolita
Chełpi
się
sobą,
karmi
ego
jak
cukrem...
She
boasts
about
herself,
feeds
her
ego
like
sugar...
Leci
bez
skrzydeł
anioł
muska
purpurowe
chmury
She
flies
without
wings,
an
angel
grazes
purple
clouds
To
kwestia
czasu
kiedy
przeciągnie
i
zerwie
struny
It's
a
matter
of
time
before
she
overstretches
and
breaks
the
strings
Ona
tańczy,
tańczy
z
życiem
tańczy
jak
szalona
She
dances,
dances
with
life,
dances
like
crazy
Patrz
jak
tańczy,
tańczy
nastolatka
życia
głodna
Look
how
she
dances,
dances
a
teenager
hungry
for
life
Ona
tańczy,
tańczy,
a
ledwo
poznała
kroki
She
dances,
dances,
and
she
barely
learned
the
steps
Patrz
jak
tańczy,
tańczy
muska
fioletu
obłoki
Look
how
she
dances,
dances,
grazes
the
clouds
of
violet
Lolita,
Lolita,
bierz
ją
ile
lat
ma
nie
pytaj
Lolita,
Lolita,
take
her,
don't
ask
how
old
she
is
Lolita,
Lolita,
nie
do
zatrzymania,
melanż
to
jej
orbita
Lolita,
Lolita,
unstoppable,
partying
is
her
orbit
Lolita,
Lolita,
bezpruderyjna
nie
zwalnia
tempa
na
winklach
Lolita,
Lolita,
shameless,
doesn't
slow
down
on
bends
Lolita,
Lolita,
pod
makijażem
to
ciągle
mała
dziewczynka
jest
Lolita,
Lolita,
under
the
makeup,
she's
still
a
little
girl
Jej
młode
płuca
pełne
dymu
patrz,
jak
raka
karmi
Her
young
lungs
full
of
smoke,
look
how
she
feeds
the
cancer
Jej
nozdrza
pełne
pyłu,
kreski
dłuższe
niż
jamnik
Her
nostrils
full
of
dust,
lines
longer
than
a
badger
Odkręcony
kranik,
płyną
procenty
nie
Karmi
The
tap
is
open,
percentages
are
flowing,
not
Karmi
Niskokaloryczna
dieta,
toksycznych
substancji
karmnik
Low-calorie
diet,
feeder
of
toxic
substances
Sztuczna
barbie
żyje
w
Narnii
w
obłokach
buja
Artificial
Barbie
lives
in
Narnia,
swings
in
the
clouds
Ciało
jak
palnik,
sucza
ruja
ciągle
szuka
chuja
Body
like
a
burner,
bitch
rut,
constantly
looking
for
a
dick
Styl
wulgarny
jak
te
panny
spod
latarni
Vulgar
style
like
those
girls
under
the
streetlights
Rzadko
się
rozczula,
rzadko
płacze,
rzadko
ciepła
jest
jak
halny
She
rarely
melts,
rarely
cries,
rarely
warm
like
a
halny
wind
Seks,
samochody,
biżuteria
i
melanże
Sex,
cars,
jewelry,
and
parties
Nie
Pan
Kleks,
Baba
Jaga,
klasy,
ciuciubabka,
kapsle
Not
Mr.
Clean,
Baba
Yaga,
classes,
Barbie,
capsules
Koleżanki
z
klasy
jak
Chubaka
włosów
maja
kasy
Classmates
like
Chewbacca,
they
have
tons
of
hair
and
cash
Brak
im
etykiety,
kokietują
nie
czytują
prasy
They
lack
etiquette,
they
flirt,
they
don't
read
the
press
Rozpuszczony
bicz
nigdy
nie
zaznała
pracy
Spoiled
brat,
she's
never
known
work
Lubi
jak
jej
mówią
"bitch",
wszystko
dostaje
na
tacy
She
likes
to
be
called
"bitch,"
she
gets
everything
on
a
silver
platter
Przyśpiesza
jak
picz
i
do
rytmu
głupia
tańczy
Accelerates
like
a
whip
and
dances
stupidly
to
the
rhythm
Zatrzyma
ją
klincz,
przeznaczenie
już
na
planszy
A
clinch
will
stop
her,
fate
is
already
on
the
board
Ona
tańczy,
tańczy
z
życiem
tańczy
jak
szalona
She
dances,
dances
with
life,
dances
like
crazy
Patrz
jak
tańczy,
tańczy
nastolatka
życia
głodna
Look
how
she
dances,
dances
a
teenager
hungry
for
life
Ona
tańczy,
tańczy,
a
ledwo
poznała
kroki
She
dances,
dances,
and
she
barely
learned
the
steps
Patrz
jak
tańczy,
tańczy
muska
fioletu
obłoki
Look
how
she
dances,
dances,
grazes
the
clouds
of
violet
Lolita,
Lolita,
bierz
ją
ile
lat
ma
nie
pytaj
Lolita,
Lolita,
take
her,
don't
ask
how
old
she
is
Lolita,
Lolita,
nie
do
zatrzymania,
melanż
to
jej
orbita
Lolita,
Lolita,
unstoppable,
partying
is
her
orbit
Lolita,
Lolita,
bezpruderyjna
nie
zwalnia
tempa
na
winklach
Lolita,
Lolita,
shameless,
doesn't
slow
down
on
bends
Lolita,
Lolita,
pod
makijażem
to
ciągle
mała
dziewczynka
jest
Lolita,
Lolita,
under
the
makeup,
she's
still
a
little
girl
Zapomniała
co
to
miłość
od
rodziców
wieje
chłodem
She
forgot
what
love
is,
it's
cold
from
her
parents
Nie
przytulą
ją
banknoty
złota
karta
Banknotes
won't
hug
her,
a
gold
card
Wyparła
z
siebie
uczucia
i
zastąpiła
je
nicość
She
repressed
her
feelings
and
replaced
them
with
nothingness
Chłonie
ją
noc
tak
jak
ramiona
czarta
The
night
absorbs
her
like
the
arms
of
a
wizard
Sama
nie
wie
ile
warta
w
mroku
co
dzień
się
zatraca
She
doesn't
know
her
own
worth,
she
gets
lost
in
the
darkness
every
day
Dając
upust
tamie
akwenowi
pragnień
Giving
vent
to
that
pool
of
desires
Ciche
wołanie
o
pomoc
jak
enigma
wtrąca
w
zdania
A
silent
cry
for
help,
like
an
enigma,
inserts
itself
into
sentences
Brak
reakcji
zamienia
ją
w
twardy
kamień
Lack
of
reaction
turns
her
into
hard
stone
Od
weekendu
do
weekendu
leniwe
życia
jak
panda
From
weekend
to
weekend,
lazy
life
like
a
panda
Odlicza
dni
do
soboty
znowu
pójdzie
w
miasto
gruba
granda
Counting
down
the
days
to
Saturday,
she'll
go
out
on
the
town
again,
a
big
bash
Łapie
ją
chandra
znudzona
życiem
zepsuta
lalka
She
gets
melancholic,
bored
with
life,
a
broken
doll
Czy
pokona
w
sobie
zło
jak
Saurona
Gandalf
Will
she
defeat
the
evil
in
her
like
Gandalf
did
Sauron
Hajs
jak
manna
spada
z
nieba
jej
z
każdą
zachcianką
Money
like
manna
falls
from
the
sky
with
her
every
whim
Panna
hrabianka
lekką
ręką
wkrótce
zrobi
manko
Countess
girl
with
a
light
hand
will
soon
go
bankrupt
Ćpanko
jaranko,
a
rodzice
myślą
to
alergia
Coke,
weed,
and
her
parents
think
it's
an
allergy
Ich
relacje
smutne
jak
Lolity
elegia
Their
relationship
is
sad
like
Lolita's
elegy
Trzeba
jej
zmiany
ale
ona
jakby
śni
na
jawie
She
needs
a
change,
but
she's
like
she's
dreaming
Ze
szczurem
we
mgle
łączy
ich
pazerności
kabel
She
and
the
rat
in
the
fog
are
connected
by
the
cable
of
greed
Pragnie
miłości
ale
nie
ma
jej
na
instagramie
She
craves
love,
but
she
can't
find
it
on
Instagram
Facebook
milczy,
powiedz
gdzie
jesteś,
ja
przyjadę
Facebook
is
silent,
tell
me
where
you
are,
I'll
come
Ej
masz
jakąs
muzę,
weź
puść
coś,
tylko
coś
nowego,
bo
starocie
to
gówno
Hey,
do
you
have
any
music?
Play
something,
just
something
new,
because
the
old
stuff
is
shit
Mówisz
i
masz
You
name
it
Jakbyście
miały
ochotę
to
mam
dropsy,
trochę
koki,
mefe,
fetę
i
trochę
jarania
i
jeszcze
kilka
kwasów
If
you
girls
want,
I
have
drops,
some
coke,
meth,
speed,
and
some
weed,
and
some
acid
too
A
tak
w
ogóle,
co
za
cham
ze
mnie,
czego
się
napijecie?
Anyway,
what
a
rude
dude
I
am,
what
are
you
drinking?
Ja
to
coś
mocniejszego,
masz
jakąś
wódkę?
I
want
something
stronger,
do
you
have
any
vodka?
Mam
wódkę,
dżaka,
absynt
I
have
vodka,
Jack,
absinthe
Co
to
absynt?
Nie
piłam
tego
nigdy
What's
absinthe?
I've
never
had
it
before
Alkohol,
sprawiający,
że
czujesz
się
wyśmienicie,
powoduje
lekkie
halucynajce
Alcohol
that
makes
you
feel
great,
causes
slight
hallucinations
Dawaj,
spróbuję
Give
it
here,
I'll
try
it
Dajcie
mi
chwilę
idę
po
szklanki.
Okej
Give
me
a
second,
I'm
going
to
get
some
glasses.
Okay
Ej,
ja
nigdy
nie
jadłam
kwasa,
jak
po
tym
jest?
Hey,
I've
never
taken
acid
before,
what's
it
like?
Po
LSD
jest
pełny
śmiech
i
haluny,
kiedyś
zjdłam
połówkę
z
byłym
LSD
is
full
of
laughter
and
hallucinations,
I
once
took
half
a
tab
with
my
ex
Dobra
to
jemy,
no
to
jemy
Well,
we're
eating,
so
we're
eating
No
to
co
moje
Panie,
zdrowie?
Zdrowie!
Well,
here's
to
you,
ladies,
cheers!
Cheers!
Czym
dodatkowo
uraczymy
się
tego
pięknego
popołudnia?
What
else
will
we
treat
ourselves
to
this
beautiful
afternoon?
Stwierdziłyśmy,
że
chętnie
zjemy
kwas,
tak,
tak
kwasa,
dawaj
kwasa,
daj
nam
kwasa
We
have
decided
that
we
would
love
to
take
acid,
yes,
yes
acid,
give
us
acid,
give
us
acid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.