Kali - Przeznaczenie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kali - Przeznaczenie




Przeznaczenie
Судьба
Ich drogi splątane jak kłębek
Наши пути переплелись, словно нити в клубке,
Po latach związały się jego dwa końce
И спустя годы два конца связались в роковой петле.
Los zatoczył pętle, gdy nagle zaszło za chmury, zaćmiło się słońce
Судьба сделала свой круг, когда солнце скрылось за тучами, и мир погрузился во тьму.
Chwilę piękne czy smutne
Мгновения прекрасные или полные грусти,
Kiedy ból zaprowadził ich w to ciemne miejsce, szczurów król i Lolita jak jedno serce
Когда боль привела нас в это мрачное место, король крыс и Лолита единое сердце.
Przeznaczenie i u stóp cierpiąc w męce
По воле судьбы у её ног, страдая в муках,
Kiedy splotły się ręce tak lepkie od krwi, ona pędzi jak cement
Когда наши руки, липкие от крови, сплелись, она несется вперёд, словно цемент.
Płaka czy tańczy w podzięce?
Плачет она или танцует в благодарность?
Koligacja dokłada swój ostatni element
Кровное родство добавляет последний элемент в эту картину.
Ona jest piękna, oboje jak bestia
Она прекрасна, мы оба звери,
Zapomnieli jak żyć na moralnych kresach
Забывшие, как жить по законам морали,
A otarci o śmierć, ta cenna lekcja niech
И эта встреча со смертью ценный урок, пусть
Zagra miłość, ta kompletna sekcja
Любовь, эта совершенная симфония, заиграет для нас.
Czy to ty jesteś moim aniołem?
Ты ли мой ангел?
Obiecaj mi podzielisz drogę
Обещай, что разделишь мой путь.
Nigdy więcej już nie chce żyć tutaj sam
Я больше не хочу быть один,
Tutaj sam - między prawdą a Bogiem
Здесь, один, между правдой и Богом.
Czy to ty jesteś moim aniołem?
Ты ли мой ангел?
Byliśmy źli, ale więcej nie mogę
Мы были злы, но я не могу больше,
Na zawsze już, będziemy razem tam
Навсегда теперь, мы будем вместе там,
Razem tam, gdzie melodie słodkie
Там, где звучат сладкие мелодии.
Tak mi graj, życie tak mi graj
Играй для меня, жизнь, играй,
Tak mi graj, życie tak mi graj
Играй для меня, жизнь, играй,
Tak mi graj, życie tak mi graj, tak mi graj
Играй для меня, жизнь, играй, играй.
Gdyby Krime nie poszedł drogą występków
Если бы Криме не ступил на путь преступлений,
Czy spotkałby ja tu gdzie krętych ulic bieg?
Встретил бы он её здесь, где изгибаются улочки судьбы?
Gdyby nie sięgnął dna
Если бы он не коснулся дна,
Nie popełniał grzechów czy ocean ścieków wyrzuciłby go na brzeg?
Не совершал грехов, выбросил бы его океан нечистот на берег?
Ej jak to jest, ej powiedz jak, gdy słodki tak ten gorzki smak
Эй, как же так, скажи, как этот горький вкус может быть сладок?
Czy przeznaczenie to cierpienie? Ja pytam, bo sensu brak
Неужели судьба это страдание? Спрашиваю, потому что смысла не вижу.
Gdyby Lolita nie pomyliła kierunków, czy ujrzałby te oczy szmaragdowy blask
Если бы Лолита не сбилась с пути, увидел бы он блеск её изумрудных глаз?
Można stracić włosy od leku, który ratuje życie bezwzględnie jak rak
Можно лишиться волос от лекарства, которое спасает жизнь, но безжалостно, как рак.
Ej jak to jest, czy nie aby na wspak?
Эй, как же так, неужели всё наоборот?
Gdy litry łez zaprowadzą na szlak
Когда литры слёз выведут на тропу,
Czy przeznaczenie tak na prawdę bliskie czy dalekie jak ptak?
Судьба близка или далека, как птица в небе?
Czy to ty jesteś moim aniołem?
Ты ли мой ангел?
Obiecaj mi podzielisz drogę
Обещай, что разделишь мой путь.
Nigdy więcej już nie chce żyć tutaj sam
Я больше не хочу быть один,
Tutaj sam - między prawdą a Bogiem
Здесь, один, между правдой и Богом.
Czy to ty jesteś moim aniołem?
Ты ли мой ангел?
Byliśmy źli, ale więcej nie mogę
Мы были злы, но я не могу больше,
Na zawsze już, będziemy razem tam
Навсегда теперь, мы будем вместе там,
Razem tam, gdzie melodie słodkie
Там, где звучат сладкие мелодии.
Tak mi graj, życie tak mi graj
Играй для меня, жизнь, играй,
Tak mi graj, życie tak mi graj
Играй для меня, жизнь, играй,
Tak mi graj, życie tak mi graj, tak mi graj
Играй для меня, жизнь, играй, играй.
Krążymy jak sądy, ziemia planeta jak żadne inne
Мы вращаемся, как планеты, Земля планета не похожая ни на одну другую.
Tu może się sparzyć, by doświadczyć bólu
Здесь можно обжечься, познав боль,
W jego mocnych objęciach żyć lata bezczynnie, możesz latać jak ptaki
В её сильных объятиях провести годы в бездействии. Ты можешь летать, как птица,
Jeśli tylko uwierzysz w nienaturalne skrzydła możesz zdziałać cuda jak fuckir
Если поверишь в невидимые крылья, можешь творить чудеса, как факир.
Potencjał ukryty jak w stogu igła
Потенциал скрыт, словно иголка в стоге сена,
Boska ciekawość magazynuje wiedzę, księga ta gruba jak konik jak kaszy
Божественное любопытство накапливает знания, эта книга толстая, как блин,
Pod drzewem życia siedzę, gdy spadną liście nadejdzie mój tranzyt
Сижу я под древом жизни, и когда листья опадут, наступит мой час,
Na szczyt, na szczyt
На вершину, на вершину.
(Na szczyt, na szczyt, na szczyt)
(На вершину, на вершину, на вершину)
(Na szczyt, na szczyt, na szczyt)
(На вершину, на вершину, на вершину)





Writer(s): Sergiusz Pankowiak, Marcin Bogdan Gutkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.