Kali feat. Aicha & Asteya - Może - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kali feat. Aicha & Asteya - Może




Może
Может быть
Kali pół na pół
Kali наполовину
Kali pół na pół
Kali наполовину
Kali pół na pół
Kali наполовину
Może idę do nikąd i to mój kolejny błąd
Может быть, я иду в никуда, и это моя очередная ошибка,
Może całe moje życie jest snem na jawie
Может быть, вся моя жизнь это сон наяву,
Może warte to pens, na marne szukać sens
Может быть, это стоит пенни, напрасно искать смысл,
Umrę pytając albo poznam prawdę
Я умру, спрашивая, или узнаю правду.
Czy istnieje raj dla ludzi jeden wspólny kraj
Существует ли рай для людей, одна общая страна?
Może rajem jest to co na ziemi sprawia nam frajdę
Может быть, рай это то, что на земле доставляет нам радость.
Czy uczucia złotem, czy złotem to co złote
Чувства ли золото, или золото то, что золотое?
Może miłość czeka na mnie, czeka znajdę
Может быть, любовь ждет меня, ждет, пока я ее найду.
Jedno na tym świecie jest pewne
Одно в этом мире точно:
Każdy z nas kiedyś stąd odejdzie
Каждый из нас когда-нибудь уйдет отсюда.
Nigdy nie poznasz prawdy naprawdę
Ты никогда не узнаешь правды по-настоящему,
Choć cały czas pytać będziesz
Хотя все время будешь спрашивать.
I jeszcze raz
И еще раз:
Jedno na tym świecie jest pewne
Одно в этом мире точно:
Każdy z nas kiedyś stąd odejdzie
Каждый из нас когда-нибудь уйдет отсюда.
Nigdy nie poznasz prawdy naprawdę
Ты никогда не узнаешь правды по-настоящему,
Choć cały czas pytać będziesz chciał
Хотя все время будешь хотеть спрашивать.
Może to, co mówią nam to ukantowany plan
Может быть, то, что нам говорят это заговор,
Może wszystkie odpowiedzi tam na niebie
Может быть, все ответы там, на небе.
Może nadejdzie kres przelanych cierpienia łez
Может быть, наступит конец пролитым слезам страданий,
Czy ktoś pojmie co tak naprawdę jest ważne
Поймет ли кто-нибудь, что на самом деле важно?
Czy jestem tu sam, pukam do kolejnych bram
Я здесь один, стучусь в следующие врата,
Może nie pytać jest lepiej bez ruchu w życia kadrze
Может быть, лучше не спрашивать, без движения в кадре жизни.
Może błędnym idę tropem, może głupio tylko plotę
Может быть, я иду по ложному следу, может быть, я просто глупо болтаю,
Może sens w moim sercu czeka, w nie zajrzę
Может быть, смысл в моем сердце ждет, пока я не загляну в него.
Jedno na tym świecie jest pewne
Одно в этом мире точно:
Każdy z nas kiedyś stąd odejdzie
Каждый из нас когда-нибудь уйдет отсюда.
Nigdy nie poznasz prawdy naprawdę
Ты никогда не узнаешь правды по-настоящему,
Choć cały czas pytać będziesz
Хотя все время будешь спрашивать.
I jeszcze raz
И еще раз:
Jedno na tym świecie jest pewne
Одно в этом мире точно:
Każdy z nas kiedyś stąd odejdzie
Каждый из нас когда-нибудь уйдет отсюда.
Nigdy nie poznasz prawdy naprawdę
Ты никогда не узнаешь правды по-настоящему,
Choć cały czas pytać będziesz chciał
Хотя все время будешь хотеть спрашивать.
Może rodzimy się by żyć
Может быть, мы рождаемся, чтобы жить,
Może po to, by umierać?
Может быть, для того, чтобы умирать?
Może ktoś tam na mnie czeka?
Может быть, кто-то там меня ждет?
Może później nic nie ma?
Может быть, потом ничего нет?
Czy tu jeszcze kiedyś wrócę?
Вернусь ли я сюда когда-нибудь еще?
Czy już kiedyś tutaj byłem?
Был ли я здесь когда-нибудь раньше?
Czy ktoś będzie to pamiętał gdy się znowu stanę pyłem?
Будет ли кто-нибудь это помнить, когда я снова стану прахом?
Może przemarzyłem, przeoczyłem, miałem to pod nosem
Может быть, я промечтал, проглядел, это было у меня под носом,
Może mijam przeznaczenie by je ujrzeć nie dorosłem
Может быть, я прохожу мимо своей судьбы, еще не дорос до нее,
Może pojmę kim jestem i gdzie moje miejsce-e-e-e-e-e-e-e-e...
Может быть, я пойму, кто я и где мое место-е-е-е-е-е-е-е-е...
Jedno na tym świecie jest pewne
Одно в этом мире точно:
Każdy z nas kiedyś stąd odejdzie
Каждый из нас когда-нибудь уйдет отсюда.
Nigdy nie poznasz prawdy naprawdę
Ты никогда не узнаешь правды по-настоящему,
Choć cały czas pytać będziesz
Хотя все время будешь спрашивать.
I jeszcze raz
И еще раз:
Jedno na tym świecie jest pewne
Одно в этом мире точно:
Każdy z nas kiedyś stąd odejdzie
Каждый из нас когда-нибудь уйдет отсюда.
Nigdy nie poznasz prawdy naprawdę
Ты никогда не узнаешь правды по-настоящему,
Choć cały czas pytać będziesz chciał
Хотя все время будешь хотеть спрашивать.





Writer(s): Aicha, Asteya, Kali, Yogoorth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.