Paroles et traduction Kali feat. Aicha & Asteya - Może
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kali
pół
na
pół
Kali
наполовину
Kali
pół
na
pół
Kali
наполовину
Kali
pół
na
pół
Kali
наполовину
Może
idę
do
nikąd
i
to
mój
kolejny
błąd
Может
быть,
я
иду
в
никуда,
и
это
моя
очередная
ошибка,
Może
całe
moje
życie
jest
snem
na
jawie
Может
быть,
вся
моя
жизнь
— это
сон
наяву,
Może
warte
to
pens,
na
marne
szukać
sens
Может
быть,
это
стоит
пенни,
напрасно
искать
смысл,
Umrę
pytając
albo
poznam
prawdę
Я
умру,
спрашивая,
или
узнаю
правду.
Czy
istnieje
raj
dla
ludzi
jeden
wspólny
kraj
Существует
ли
рай
для
людей,
одна
общая
страна?
Może
rajem
jest
to
co
na
ziemi
sprawia
nam
frajdę
Может
быть,
рай
— это
то,
что
на
земле
доставляет
нам
радость.
Czy
uczucia
są
złotem,
czy
złotem
to
co
złote
Чувства
ли
— золото,
или
золото
то,
что
золотое?
Może
miłość
czeka
na
mnie,
czeka
aż
ją
znajdę
Может
быть,
любовь
ждет
меня,
ждет,
пока
я
ее
найду.
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Одно
в
этом
мире
точно:
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Каждый
из
нас
когда-нибудь
уйдет
отсюда.
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Ты
никогда
не
узнаешь
правды
по-настоящему,
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
Хотя
все
время
будешь
спрашивать.
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Одно
в
этом
мире
точно:
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Каждый
из
нас
когда-нибудь
уйдет
отсюда.
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Ты
никогда
не
узнаешь
правды
по-настоящему,
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
chciał
Хотя
все
время
будешь
хотеть
спрашивать.
Może
to,
co
mówią
nam
to
ukantowany
plan
Может
быть,
то,
что
нам
говорят
— это
заговор,
Może
wszystkie
odpowiedzi
są
tam
na
niebie
Может
быть,
все
ответы
там,
на
небе.
Może
nadejdzie
kres
przelanych
cierpienia
łez
Может
быть,
наступит
конец
пролитым
слезам
страданий,
Czy
ktoś
pojmie
co
tak
naprawdę
jest
ważne
Поймет
ли
кто-нибудь,
что
на
самом
деле
важно?
Czy
jestem
tu
sam,
pukam
do
kolejnych
bram
Я
здесь
один,
стучусь
в
следующие
врата,
Może
nie
pytać
jest
lepiej
bez
ruchu
w
życia
kadrze
Может
быть,
лучше
не
спрашивать,
без
движения
в
кадре
жизни.
Może
błędnym
idę
tropem,
może
głupio
tylko
plotę
Может
быть,
я
иду
по
ложному
следу,
может
быть,
я
просто
глупо
болтаю,
Może
sens
w
moim
sercu
czeka,
aż
w
nie
zajrzę
Может
быть,
смысл
в
моем
сердце
ждет,
пока
я
не
загляну
в
него.
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Одно
в
этом
мире
точно:
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Каждый
из
нас
когда-нибудь
уйдет
отсюда.
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Ты
никогда
не
узнаешь
правды
по-настоящему,
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
Хотя
все
время
будешь
спрашивать.
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Одно
в
этом
мире
точно:
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Каждый
из
нас
когда-нибудь
уйдет
отсюда.
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Ты
никогда
не
узнаешь
правды
по-настоящему,
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
chciał
Хотя
все
время
будешь
хотеть
спрашивать.
Może
rodzimy
się
by
żyć
Может
быть,
мы
рождаемся,
чтобы
жить,
Może
po
to,
by
umierać?
Может
быть,
для
того,
чтобы
умирать?
Może
ktoś
tam
na
mnie
czeka?
Может
быть,
кто-то
там
меня
ждет?
Może
później
nic
nie
ma?
Может
быть,
потом
ничего
нет?
Czy
tu
jeszcze
kiedyś
wrócę?
Вернусь
ли
я
сюда
когда-нибудь
еще?
Czy
już
kiedyś
tutaj
byłem?
Был
ли
я
здесь
когда-нибудь
раньше?
Czy
ktoś
będzie
to
pamiętał
gdy
się
znowu
stanę
pyłem?
Будет
ли
кто-нибудь
это
помнить,
когда
я
снова
стану
прахом?
Może
przemarzyłem,
przeoczyłem,
miałem
to
pod
nosem
Может
быть,
я
промечтал,
проглядел,
это
было
у
меня
под
носом,
Może
mijam
przeznaczenie
by
je
ujrzeć
nie
dorosłem
Может
быть,
я
прохожу
мимо
своей
судьбы,
еще
не
дорос
до
нее,
Może
pojmę
kim
jestem
i
gdzie
moje
miejsce-e-e-e-e-e-e-e-e...
Может
быть,
я
пойму,
кто
я
и
где
мое
место-е-е-е-е-е-е-е-е...
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Одно
в
этом
мире
точно:
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Каждый
из
нас
когда-нибудь
уйдет
отсюда.
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Ты
никогда
не
узнаешь
правды
по-настоящему,
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
Хотя
все
время
будешь
спрашивать.
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Одно
в
этом
мире
точно:
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Каждый
из
нас
когда-нибудь
уйдет
отсюда.
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Ты
никогда
не
узнаешь
правды
по-настоящему,
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
chciał
Хотя
все
время
будешь
хотеть
спрашивать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aicha, Asteya, Kali, Yogoorth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.