Paroles et traduction Kali feat. Kala - Gdzie się podziało
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdzie się podziało
Where did it go?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
wygasł
w
ludziach
jej
żar?
When
did
its
flame
die
out
in
people?
Gdzie
to
co
w
sercach
żyło?
Where
is
what
lived
in
our
hearts?
Kiedy
straciliśmy
najcenniejszy
dar?
When
did
we
lose
the
most
precious
gift?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
brata
tu
nie
szanuje
brat?
When
brother
doesn't
respect
brother
here?
Gdzie
to
co
nas
łączyło?
Where
is
what
connected
us?
Kiedy
nienawiść
podzieliła
ten
świat?
When
hatred
divided
this
world?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
wygasł
w
ludziach
jej
żar?
When
did
its
flame
die
out
in
people?
Gdzie
to
co
w
sercach
żyło?
Where
is
what
lived
in
our
hearts?
Kiedy
straciliśmy
najcenniejszy
dar?
When
did
we
lose
the
most
precious
gift?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
brata
tu
nie
szanuje
brat?
When
brother
doesn't
respect
brother
here?
Gdzie
to
co
nas
łączyło?
Where
is
what
connected
us?
Kiedy
nienawiść
podzieliła
ten
świat?
When
hatred
divided
this
world?
Dziś
zapominamy
co
jest
naprawdę
ważne
Today
we
forget
what
is
truly
important
W
pogoni
za
szajsem,
w
pogoni
za
hajsem
Chasing
trash,
chasing
money
Gdzie
są
ambicje,
gdzie
plany
i
marzenia
Where
are
the
ambitions,
where
are
the
plans
and
dreams?
Kto
by
pomyślał,
jak
życie
nas
zmienia
Who
would
have
thought
how
life
changes
us
Dlaczego
zazdrość,
nienawiść
nas
budzi
Why
does
envy
and
hatred
wake
us
up
Gdzie
jest
szacunek
do
Boga
i
ludzi?
Where
is
the
respect
for
God
and
people?
Gdzie
są
uczucia,
gdzie
jest
zrozumienie?
Where
are
the
feelings,
where
is
the
understanding?
Popatrz
uważnie,
czy
widzisz
tu
siebie?
Look
closely,
do
you
see
yourself
here?
Chcemy
być
lepsi,
chcemy
być
pierwsi
We
want
to
be
better,
we
want
to
be
first
Zapominając
kim
naprawdę
jesteśmy
Forgetting
who
we
really
are
Gdzie
jest
ta
miłość
i
gdzie
jest
ta
przyjaźń
Where
is
that
love
and
where
is
that
friendship
Która
nie
jedną
nam
ranę
leczyła?
That
healed
more
than
one
wound
for
us?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
wygasł
w
ludziach
jej
żar?
When
did
its
flame
die
out
in
people?
Gdzie
to
co
w
sercach
żyło?
Where
is
what
lived
in
our
hearts?
Kiedy
straciliśmy
najcenniejszy
dar?
When
did
we
lose
the
most
precious
gift?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
brata
tu
nie
szanuje
brat?
When
brother
doesn't
respect
brother
here?
Gdzie
to
co
nas
łączyło?
Where
is
what
connected
us?
Kiedy
nienawiść
podzieliła
ten
świat?
When
hatred
divided
this
world?
Gdzie
się
podziały
pary
kochające
siebie
za
nic?
Where
did
the
couples
who
loved
each
other
for
nothing
go?
Teraz
bezinteresownie
ktoś
Cię
może
tylko
zranić
Now
someone
can
only
hurt
you
selflessly
Zabić,
wywabić
- to
uczucie
w
sobie
pragną
Kill,
eradicate
- they
desire
this
feeling
within
themselves
Oni
je
karmią
hajsem,
one
ich
karmią
viagrą
They
feed
it
with
money,
she
feeds
them
with
viagra
Gdzie
się
podziało
to
co
łączy
dwoje
ludzi?
Where
did
what
connects
two
people
go?
Coraz
więcej
z
nas
samotnie
co
rano
się
budzi
More
and
more
of
us
wake
up
alone
every
morning
Niegdyś
na
do
widzenia
buzi,
teraz
do
buzi
Once
upon
a
time,
goodbye
kisses,
now
mouth
to
mouth
Dużych
nie
szanują
mali,
małych
nie
szanują
duzi
The
big
ones
don't
respect
the
small
ones,
the
small
ones
don't
respect
the
big
ones
Gdzie
są
zasady
których
od
lat
nas
uczono
Where
are
the
principles
that
we
have
been
taught
for
years?
Dlaczego
małą
wartość
ma
już
dane
słowo
Why
does
a
given
word
have
so
little
value
now?
Braterstwo
krwi,
miłość
nawet
na
najgorsze
Brotherhood
of
blood,
love
even
for
the
worst
Dlaczego
wszystko
muszą
dzielić
pieniądze?
Why
must
money
divide
everything?
Gdzie
jest
ta
wiara
chociaż
brak
możliwości
Where
is
that
faith
even
though
there
is
no
possibility
Gdzie
jest
rozsądek,
zapominasz
o
nim
w
złości
Where
is
the
reason,
you
forget
about
it
in
anger
Dlaczego
łatwo
poddajemy
się
emocjom?
Why
do
we
easily
succumb
to
emotions?
Gdzie
jest
dojrzałość,
gdzie
jest
nasza
dorosłość?
Where
is
the
maturity,
where
is
our
adulthood?
Gdzie
się
podziali
ludzie,
ci
co
czują
co
ja
czuje?
Where
are
the
people,
those
who
feel
what
I
feel?
Czy
tylko
ja
o
tym
myślę,
czy
tylko
ja
kontempluje?
Do
only
I
think
about
it,
do
only
I
contemplate?
Popatrz
na
te
niunie
co
kochają
mercedesy
Look
at
those
girls
who
love
Mercedes
Z
ich
ust
słowo
kocham
to
wyssane
frazesy
The
word
"love"
from
their
lips
is
just
a
sucked-out
phrase
Gdy
nadejdzie
ten
moment,
pojmiemy
moc
zmiłowania
When
the
moment
comes,
we
will
understand
the
power
of
mercy
Uczę
się
jej
na
codzień,
nie
ograniczam
się
do
brania
I
learn
it
every
day,
I
don't
limit
myself
to
taking
Gdzie
to
co
czułem,
zanim
świat
poranił
me
serce
Where
is
what
I
felt
before
the
world
wounded
my
heart?
Codzień
pragnę
kochać,
czekam
po
miłość
w
kolejce
Every
day
I
want
to
love,
I
wait
in
line
for
love
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
wygasł
w
ludziach
jej
żar?
When
did
its
flame
die
out
in
people?
Gdzie
to
co
w
sercach
żyło?
Where
is
what
lived
in
our
hearts?
Kiedy
straciliśmy
najcenniejszy
dar?
When
did
we
lose
the
most
precious
gift?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
brata
tu
nie
szanuje
brat?
When
brother
doesn't
respect
brother
here?
Gdzie
to
co
nas
łączyło?
Where
is
what
connected
us?
Kiedy
nienawiść
podzieliła
ten
świat?
When
hatred
divided
this
world?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
wygasł
w
ludziach
jej
żar?
When
did
its
flame
die
out
in
people?
Gdzie
to
co
w
sercach
żyło?
Where
is
what
lived
in
our
hearts?
Kiedy
straciliśmy
najcenniejszy
dar?
When
did
we
lose
the
most
precious
gift?
Gdzie
się
podziała
miłość?
Where
did
the
love
go?
Kiedy
brata
tu
nie
szanuje
brat?
When
brother
doesn't
respect
brother
here?
Gdzie
to
co
nas
łączyło?
Where
is
what
connected
us?
Kiedy
nienawiść
podzieliła
ten
świat?
When
hatred
divided
this
world?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kala, Kali, Mouse Studio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.