Kali - Koń Trojański - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kali - Koń Trojański




Koń Trojański
Trojan Horse
Prawdziwy chłopaku, ja nigdy nie będę sztuczny
Real boy, I'll never be fake
Ci sztuczni chłopacy nigdy nie będą prawdziwi
Those fake boys will never be real
Niech cie to nie zdziwi, gdy zobaczysz ich w lodówce
Don't be surprised when you see them in the fridge
Niby nie chcą do tv, ale chcieliby na stówce być
They say they don't want to be on TV, but they'd love to be on a hundred
To marne kity jako widz nie bądź głupcem
These are pathetic lies, don't be a fool as a viewer
Lepiej niech napiszą CD, skończą na przebudówce
Let them write a CD, they'll end up on a construction site
Pracy hufce dla nich wino w reklamówce
Work brigades for them, wine in a plastic bag
Bo niby padają kilosy a zjeżdżają po lufce
Because they supposedly make kilos, but they're sliding down a pipe
Pseudo prawilniacy, w ryju tylko kozacy
Pseudo righteous ones, only Cossacks in their mouths
A jedyne co ukradli to monety księdzu z tacy
And the only thing they stole was coins from the priest's plate
Zero stylu, zero prawdy, zero klasy
Zero style, zero truth, zero class
Przed kamerą jak kamienie poza nią pajace jak pan kracy
In front of the camera like stones, behind it clowns like Mr. Kracy
Wszyscy tacy sami, wszyscy tak samo ubrani
All the same, all dressed the same
Nie potrafią już powiedzieć kogo stali się klonami
They can't even say whose clones they've become
Z marnymi rymami chcą zaświecić wielkim blaskiem
With pathetic rhymes they want to shine with great brilliance
A dają tyle światła co robaczki świętojańskie
But they give as much light as fireflies
Mówią ci o kryminale choć nigdy tam nie byli
They tell you about crime even though they've never been there
Będą mówić ci jak żyć chociaż nigdy tak nie żyli
They'll tell you how to live even though they've never lived that way
Już trochę wypili chwalą się o grubych ruchach
They've already had a few drinks, bragging about big moves
Ale to zwykłe pionki, na komendzie walą z ucha
But they're just pawns, snitching at the police station
Dupa krótko ty kurwa urka burka
Ass short, you fucking urka burka
Ulice to ty znasz chyba z własnego podwórka
You know the streets, probably from your own backyard
Ulica mówi mi, że za chuj cię nie kuma
The street tells me it doesn't understand you at all
Jeśli chcesz to powiem ci co naprawdę znaczy juma
If you want, I'll tell you what juma really means
Tylko po co, mam się kiwać jak małolat z procą
But why, should I swing like a kid with a slingshot
Więcej do powiedzenia ma ten co cicho jak posąg
The one who is silent like a statue has more to say
Mogę iść boso, ale nie sprzedam prawdy
I can walk barefoot, but I won't sell the truth
Nie raz oddany pod sąd pokazałem ilem warty
More than once I've been put on trial and shown my worth
Oni jak harty zapierdalalają swoje gówno typu szanty
They, like harts, are pushing their shit like shanties
To wy żołnierze sparty, odkrycie swojej karty jestem na was anty
You are the soldiers of Sparta, revealing your card, I am anti-you
Jak na ich troje zawsze będę bronił swoją troję
Like for them, I will always defend my Troy
Kto powiedział że mocny MC ma mieć dres
Who said a strong MC has to wear a tracksuit
Kto powiedział że ja mam wyglądać tak jak ty tego chcesz
Who said I have to look the way you want me to
łysina i kaptur, to nie jedyna broń
A bald head and a hood are not the only weapon
Bo prawdziwą broń ma też ten ziomek w koszuli Louis Vuitton
Because the dude in the Louis Vuitton shirt also has a real weapon
Wasz świat nie wychodzi nad krawężnik, na tych samych tematach każdy z was się zapętlił
Your world doesn't go beyond the curb, each of you is stuck on the same topics
Prawdziwy potop tej naciąganej prawdy, trochę tu pozamiatam za śmierć waszą zapalmy
A real flood of this stretched truth, I'll sweep up a bit here, let's light up for your death
Jak halny miniecie sezonowcy bo to prosty schemat jak profil milczącej owcy
Like a halny, seasonal workers will pass, because it's a simple scheme like the profile of a silent sheep
A prawdy łowcy widzą was lepiej ode mnie,
And truth hunters see you better than me,
Podrabiani hip-hopowcy właśnie toną wasze brednie
Counterfeit hip-hoppers, your nonsense is sinking
Gdzie wasze korzenie, chyba tam na dyskotece
Where are your roots, probably there at the disco
Wychowani na techno, wychowani na fecie
Raised on techno, raised on fetie
Robię z was przecier, sprzedam go na tandecie
I'm making a pulp out of you, I'll sell it at the cheap market
Wypierdalaj raz na zawsze nie ma cie na mej tapecie
Fuck off once and for all, you're not on my wallpaper





Writer(s): Mkl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.