Paroles et traduction Kali - Nie Tylko Ty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz,
raz
(raz,
raz,
raz)
One,
one
(one,
one,
one)
Nie
tylko
ty
Not
only
you
Raz,
raz,
raz
(raz,
raz)
One,
one,
one
(one,
one)
To
ten
kolejny
dzień
kiedy
myślę
nad
sensem
It's
another
day
where
I
ponder
the
meaning
Cieszę
się,
że
jeszcze
czuje
coś,
bo
to
znaczy,
że
jestem
tu
I'm
glad
I
still
feel
something,
it
means
I'm
here,
existing
Jak
te
wiersze
pełne
melancholii
Like
these
verses
filled
with
melancholy
Nawet
grób
ma
miejsce
ja
idę
już
milion
mil
Even
a
grave
has
its
place,
I've
been
walking
a
million
miles
Co
to
szczęście?
Powiedz
mi
gdzie
go
szukać?
What
is
happiness?
Tell
me
where
to
find
it?
Chyba
byłem
już
wszędzie,
gdzie
jeszcze
mam
zapukać?
I
think
I've
been
everywhere,
where
else
should
I
knock?
Tego
nie
da
się
ukraść,
tego
nie
da
się
kupić
It
can't
be
stolen,
it
can't
be
bought
Chce
tego
doznania
jak
zagubione
pisklę
dziupli
I
crave
this
feeling
like
a
lost
chick
craves
its
nest
Mam
grono
kumpli,
najlepszy
to
samotność
I
have
a
group
of
friends,
loneliness
is
the
best
On
dobrze
mnie
rozumie,
rozumie
za
dobrze
na
złość
He
understands
me
well,
understands
too
well,
out
of
spite
Czuje
nicość
jak
moneta
na
dnie
studni
I
feel
nothingness
like
a
coin
at
the
bottom
of
a
well
Jak
obca
istota
pośród
gatunku
trutni
Like
an
alien
being
among
a
species
of
drones
Mam
kogoś,
kto
mi
mówi
te
dwa
proste
słowa
I
have
someone
who
tells
me
those
two
simple
words
Tylko
one
dają
mi
moc
by
dalej
tu
egzystować
Only
they
give
me
the
strength
to
keep
existing
here
Chciałbym
zdołać
wypełnić
nią
pustki
połać
I
wish
I
could
fill
the
void
with
her
presence
Bo
razem
szukamy
tego
tu
na
braku
sensu
polach
Because
together
we
search
for
meaning
in
these
fields
of
senselessness
Nie
tylko
ty
umierasz,
by
narodzić
się
na
nowo
Not
only
you
die
to
be
reborn
Ja
też
szukam
sensu
kroczę
krętą
drogą
I
too
search
for
meaning,
walking
a
winding
path
Nie
tylko
ty
upadłeś
i
podniosłeś
się
na
nowo
Not
only
you
fell
and
rose
again
Ja
też
niosę
krzyż,
życie
ciernistą
koroną
I
too
carry
my
cross,
life
a
thorny
crown
Nie
tylko
ty
umierasz,
by
narodzić
się
na
nowo
Not
only
you
die
to
be
reborn
Ja
też
szukam
sensu
kroczę
krętą
drogą
I
too
search
for
meaning,
walking
a
winding
path
Nie
tylko
ty
to
czujesz,
bo
ja
nie
jestem
inny
Not
only
you
feel
this,
because
I
am
no
different
Gdy
zapada
noc
szukajmy
słońca
krainy
When
night
falls,
let's
search
for
the
land
of
sunshine
To
ten
kolejny
dzień
kiedy
tracę
w
siebie
wiarę
It's
another
day
when
I
lose
faith
in
myself
Znowu
drążę
w
codzienności
powoli
jak
kroplę
skałę
Again,
I
carve
into
the
everyday,
slowly
like
a
drop
erodes
a
rock
Cel
do
którego
dążę
okazał
się
porażką
The
goal
I
was
striving
for
turned
out
to
be
a
failure
Czuję,
że
przegrałem
bitwę,
życie
bezustanną
walką
I
feel
like
I
lost
the
battle,
life
a
constant
fight
Wczoraj
entuzjazm
posadził
mnie
na
szczytach
Yesterday,
enthusiasm
placed
me
on
the
peaks
Dzisiaj
porażki
żar
odjął
skrzydła,
spadam
jak
Ikar
Today,
the
heat
of
defeat
took
away
my
wings,
I
fall
like
Icarus
Nie
mam
dłoni
magika
na
komendę
czary
mary
I
don't
have
a
magician's
hand,
no
magic
tricks
Nie
wyjmę
królika
z
kapelusza
nie
wiary
I
won't
pull
a
rabbit
out
of
the
hat
of
disbelief
Głowa
do
góry
kark,
ciąży
niewidoczny
kamień
Head
up,
chin
up,
an
invisible
stone
weighs
me
down
Czytam
z
ruchu
warg
nie
dociera
to
litanie
I
read
from
the
movement
of
lips,
the
litany
doesn't
reach
me
Pada
pytanie
jak
echo
odbija
w
czaszce
The
question
falls,
echoing
in
my
skull
Czy
mam
na
tyle
siły,
by
znów
wstać
po
porażce
Do
I
have
the
strength
to
rise
again
after
failure?
Z
resztą
czy
to
ważne,
czy
kogoś
to
obchodzi?
Besides,
does
it
matter,
does
anyone
care?
Otchłań
w
której
się
znalazłem
bez
ratunkowej
łodzi
The
abyss
I
find
myself
in,
with
no
lifeboat
Głucho
i
ciemno
przy
mnie
nadziei
kłoda
Deafening
silence
and
darkness,
a
log
of
hope
beside
me
Znów
poszukuję
lądu
na
beznadziei
wodach
Again,
I
search
for
land
on
the
waters
of
despair
Nie
tylko
ty
umierasz,
by
narodzić
się
na
nowo
Not
only
you
die
to
be
reborn
Ja
też
szukam
sensu
kroczę
krętą
drogą
I
too
search
for
meaning,
walking
a
winding
path
Nie
tylko
ty
upadłeś
i
podniosłeś
się
na
nowo
Not
only
you
fell
and
rose
again
Ja
też
niosę
krzyż,
życie
ciernistą
koroną
I
too
carry
my
cross,
life
a
thorny
crown
Nie
tylko
ty
umierasz,
by
narodzić
się
na
nowo
Not
only
you
die
to
be
reborn
Ja
też
szukam
sensu
kroczę
krętą
drogą
I
too
search
for
meaning,
walking
a
winding
path
Nie
tylko
ty
to
czujesz,
bo
ja
nie
jestem
inny
Not
only
you
feel
this,
because
I
am
no
different
Gdy
zapada
noc
szukajmy
słońca
krainy
When
night
falls,
let's
search
for
the
land
of
sunshine
Nadchodzi
dzień
ten
kiedy
wszystko
się
prostuję
The
day
comes
when
everything
straightens
out
Obudzony
przez
promienie
słońca
do
systemu
się
loguję
Awakened
by
the
sun's
rays,
I
log
into
the
system
Czuję,
że
ktoś
mnie
poprowadził
do
tego
dnia
I
feel
like
someone
led
me
to
this
day
A
wczoraj
podczas
snu
mi
ulepszył
DNA
And
yesterday,
during
my
sleep,
they
upgraded
my
DNA
Moje
zmysły
łapczywie
łowią
piękno
My
senses
greedily
capture
beauty
Ja
ogarnięty
ciszą
swobodnie
czuję
lekkość
I,
enveloped
in
silence,
feel
lightness
freely
Ile
minęło
dni,
ile
minęło
godzin
How
many
days,
how
many
hours
have
passed
Abym
mógł
celebrować
moment
ponownych
narodzin
So
that
I
could
celebrate
the
moment
of
my
rebirth
Znika
zaległy
kurz,
widzę
nowe
kształty
The
lingering
dust
disappears,
I
see
new
shapes
Rozpływa
się
szal
cienia
wynurzam
się
z
spod
płachty
The
shadow's
veil
fades,
I
emerge
from
under
the
sheet
Odeszły
konszachty
walka
dobra
ze
złem
The
conspiracies
are
gone,
the
fight
of
good
and
evil
Nie
pewnie
stawiam
kroki
za
długo
w
bezruchu
grzęzłem
I
take
uncertain
steps,
I
was
stuck
in
stillness
for
too
long
Słyszysz
mnie,
jestem,
jestem
tu
gdzie
byłem
You
hear
me,
I
am,
I
am
here
where
I
was
Sens
przyszedł
sam
bez
szukania
go
na
siłę
Meaning
came
by
itself,
without
me
forcing
it
Nie
tylko
ty
wątpisz
nie
tylko
ja
wątpię
Not
only
you
doubt,
not
only
I
doubt
Dodajmy
sobie
wiary
gdy
życiorysy
wiotkie
Let's
give
each
other
faith
when
our
life
stories
are
frail
Nie
tylko
ty
umierasz,
by
narodzić
się
na
nowo
Not
only
you
die
to
be
reborn
Ja
też
szukam
sensu
kroczę
krętą
drogą
I
too
search
for
meaning,
walking
a
winding
path
Nie
tylko
ty
upadłeś
i
podniosłeś
się
na
nowo
Not
only
you
fell
and
rose
again
Ja
też
niosę
krzyż,
życie
ciernistą
koroną
I
too
carry
my
cross,
life
a
thorny
crown
Nie
tylko
ty
umierasz,
by
narodzić
się
na
nowo
Not
only
you
die
to
be
reborn
Ja
też
szukam
sensu
kroczę
krętą
drogą
I
too
search
for
meaning,
walking
a
winding
path
Nie
tylko
ty
to
czujesz,
bo
ja
nie
jestem
inny
Not
only
you
feel
this,
because
I
am
no
different
Gdy
zapada
noc
szukajmy
słońca
krainy
When
night
falls,
let's
search
for
the
land
of
sunshine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mkl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.